Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Erik
çiçek
açmış
da
bahçenin
kıyısında
Расцвела
алыча
в
саду
у
самого
края
Sen
ona
hiç
bakmadan
geçmişsen
oracıktan
Если
ты,
проходя
мимо,
на
неё
и
взглянуть
не
удосужилась
Sen
ona
hiç
bakmadan
geçmişsen
oracıktan
Если
ты,
проходя
мимо,
на
неё
и
взглянуть
не
удосужилась
Leylek
dansa
durmuş
da
bacanın
tepesinde
Аист
затанцевал
на
вершине
нашей
трубы
O
baharlım
laklakını
durup
dinlememişsen
Если
ты
его
весеннее
курлыканье
остановившись
не
слушала
O
baharlım
laklakını
durup
dinlememişsen
Если
ты
его
весеннее
курлыканье
остановившись
не
слушала
Şakır
şakır
bir
tren
bir
gece
köprüsünden
Если
поезд,
стуча
колёсами,
ночью
с
моста
Islıkla
dalmamışsan
gurbet
türkülerine
В
песни
грусти
дальних
странствий
со
свистом
не
окунулся
ты
Islıkla
dalmamışsan
gurbet
türkülerine
В
песни
грусти
дальних
странствий
со
свистом
не
окунулся
ты
Yaşamak
ne
güzel
şey
diye
ağlamamışsan
Если
ты
не
плакал,
говоря:
"Как
прекрасна
жизнь"
Yaşamak
ne
güzel
şey
diye
ağlamamışsan
Если
ты
не
плакал,
говоря:
"Как
прекрасна
жизнь"
Çocuklar
birdirbir
oynuyorlar
da
çöplük
arsada
Дети
в
чехарду
играют
на
пустыре
за
свалкой
Dikilip
yanı
başlarında
göğüs
geçirmemişsen
Если
ты,
остановившись
рядом,
не
вздохнул
с
тоской
Yanından
geçip
gitmiş
de
çilekçinin
arabası
Если
мимо
тебя
проехала
тележка
с
клубникой
Kaçtan
veriyorsun
hemşerim
diye
yutkunmamışsan
И
"По
чем
продаешь,
земляк?"
- не
спросил,
сглотнув
İskelenin
tepesinden
türkü
döken
gurbetçi
gence
Если
парень
с
чужбины
на
верхушке
пристани
поёт
Varolasın
koçum
benim
diye
el
sallamamışsan
И
"Будь
здоров,
братец!"
- ему
не
помахал
рукой
Yaşamak
ne
güzel
şey
diye
ağlamamışsan
Если
ты
не
плакал,
говоря:
"Как
прекрасна
жизнь"
Yaşamak
ne
güzel
şey
diye
ağlamamışsan
Если
ты
не
плакал,
говоря:
"Как
прекрасна
жизнь"
Girmemişsen
koluna
bir
yıkılmışın
Если
ты
под
руку
не
взял
упавшего
духом
Yalanla
da
olsa
avutmamışsan
bir
umutsuzu
И
ложью
хоть
какой-то
безнадёжного
не
утешила
Yalanla
da
olsa
avutmamışsan
bir
umutsuzu
И
ложью
хоть
какой-то
безнадёжного
не
утешила
Kolay
gelsin
dememişsen
taş
kıranlara
Если
не
сказал
"Бог
в
помощь"
тем,
кто
камни
дробит
Günaydınsız
bırakmışsan
bahçe
bezeyenleri
Если
без
"Доброго
утра"
оставил
украшающих
сад
Günaydınsız
bırakmışsan
bahçe
bezeyenleri
Если
без
"Доброго
утра"
оставил
украшающих
сад
Eğilip
koklamamışsan
çitten
gülen
çiçeği
Если
через
забор
улыбающийся
цветок
не
понюхал
Acısını
dostlarının
yüreğinde
duymamışsan
И
боли
друзей
своих
в
сердце
не
почувствовал
Acısını
dostlarının
yüreğinde
duymamışsan
И
боли
друзей
своих
в
сердце
не
почувствовал
Kaptırıp
gönlünü
sevda
fırtınasına
Если,
отдав
своё
сердце
буре
страсти
Evinin
yolunu
şaşırmamışsan
Ты
дорогу
домой
не
забыла
Evinin
yolunu
şaşırmamışsan
Ты
дорогу
домой
не
забыла
Yaşamak
ne
güzel
şey
diye
ağlamamışsan
Если
ты
не
плакал,
говоря:
"Как
прекрасна
жизнь"
Borçlusun
sen
her
şeye
То
ты
должник,
ты
всем
должен
Yaşamın
kendisine
И
самой
жизни
должен
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hasan Huseyin Korkmazgil, Muharrem Aslan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.