Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Haberin Olmaz
Du merkst es nicht
Bir
gece
ansızın
rüyana
girip
Eines
Nachts
komm
ich
plötzlich
in
deinen
Traum
Bir
ömür
yaşarım
haberin
olmaz,
haberin
olmaz
Ich
leb'
ein
Leben
lang,
du
merkst
es
nicht,
du
merkst
es
nicht
Seninle
bir
güne
bir
ömür
verip
Für
einen
Tag
mit
dir
geb'
ich
ein
Leben
Sevdana
koşarım
haberin
olmaz
Ich
renn'
in
deine
Liebe,
du
merkst
es
nicht
Seninle
bir
güne
bir
ömür
verip
Für
einen
Tag
mit
dir
geb'
ich
ein
Leben
Sevdana
koşarım
haberin
olmaz
Ich
renn'
in
deine
Liebe,
du
merkst
es
nicht
Yağmurum,
güneşin
ardından
gelen
Dein
Regen,
die
Sonne,
die
nach
dir
kommt
Ferhat'ım
uğruna
dağları
delen,
dağları
delen
Dein
Ferhat,
der
für
dich
Berge
versetzt,
Berge
versetzt
Belki
bir
mendilim
yaşını
silen
Vielleicht
ein
Taschentuch,
das
deine
Tränen
trocknet
Derdine
düşerim
haberin
olmaz
Ich
gräme
mich
um
dich,
du
merkst
es
nicht
Belki
bir
mendilim
yaşını
silen
Vielleicht
ein
Taschentuch,
das
deine
Tränen
trocknet
Derdine
düşerim
haberin
olmaz
Ich
gräme
mich
um
dich,
du
merkst
es
nicht
Bir
şarkı
olurum
senin
dilinde
Ein
Lied
werd'
ich,
auf
deinen
Lippen
Dikensiz
bir
gülüm
belki
elinde,
belki
elinde
Eine
Rose
ohne
Dorn,
vielleicht
in
deiner
Hand,
in
deiner
Hand
Belki
bir
rüzgarım
bahar
yelinde
Vielleicht
bin
ich
eine
Brise
im
Frühlingswind
Saçını
okşarım
haberin
olmaz
Streichle
dein
Haar,
du
merkst
es
nicht
Belki
bir
rüzgarım
bahar
yelinde
Vielleicht
bin
ich
eine
Brise
im
Frühlingswind
Saçını
okşarım
haberin
olmaz
Streichle
dein
Haar,
du
merkst
es
nicht
Belki
bir
rüzgarım
bahar
yelinde
Vielleicht
bin
ich
eine
Brise
im
Frühlingswind
Saçını
okşarım
haberin
olmaz
Streichle
dein
Haar,
du
merkst
es
nicht
Belki
bir
rüzgarım
bahar
yelinde
Vielleicht
bin
ich
eine
Brise
im
Frühlingswind
Saçını
okşarım
haberin
olmaz
Streichle
dein
Haar,
du
merkst
es
nicht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Muharrem Aslan, Yavuz Dogan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.