Paroles et traduction Muharrem Aslan - Hoşçakal Demedim
Yine
senin
derdindeyim
bugün
yine
yar
Я
снова
в
твоих
проблемах
сегодня
снова
Яр
Gel
desen
gelirim
ama
kalbimden
bitkinim
yar
Приходи,
я
приду,
но
я
устал
от
своего
сердца.
El
ele
tutuşup
sokaklar
dolaşmak
var
Держась
за
руки
и
бродить
по
улицам
Denizler
ülkeler
gezip
seni
anlatmak
var.
Моря
должны
путешествовать
по
странам
и
сказать
вам.
Hoşçakal
demedim
hiçbir
zaman
kimseye
Я
никогда
никому
не
прощался.
Ayrılık
dediğin
gidip
kalsın
mahşere
То,
что
ты
называешь
расставанием,
остается
апокалипсисом
Sevmek
desen
sevdim
seni
her
nefeste
Любить
шаблон
любил
тебя
на
каждом
дыхании
Bir
tek
sana
yenildim
her
seferde.
Я
побеждал
только
тебя
каждый
раз.
Benim
doğduğum
yerlerde
mertliktir
yaşam
Жизнь
в
местах,
где
я
родился,
- это
мужество
Vurulup
uğruna
düşüp
ölmektir
yaşam
Быть
застреленным
и
падать
и
умирать
ради
жизнь
Öyle
yaman
bir
çelişki
bu
anlatamam
Я
не
могу
сказать,
что
это
такое
неловкое
противоречие
Yüreği
pek
kaç
arkadaş
yitirdim
yar.
Сколько
друзей
я
потерял
сердце.
Hoşçakal
demedim
hiçbir
zaman
kimseye
Я
никогда
никому
не
прощался.
Ayrılık
dediğin
gidip
kalsın
mahşere
То,
что
ты
называешь
расставанием,
остается
апокалипсисом
Sevmek
desen
sevdim
seni
her
nefeste
Любить
шаблон
любил
тебя
на
каждом
дыхании
Bir
tek
sana
yenildim
her
seferde.
Я
побеждал
только
тебя
каждый
раз.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): muharrem aslan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.