Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Üşüyor Ölüm
Мёрзнет Смерть
Gecenin
bir
yerinde
uyanıp
В
каком-то
месте
ночи
проснувшись
Yazdığım
şiirlere
yaş
dokunuyor
В
стихи,
что
писал,
жизнь
прикасается
Sonra
yine
sen
geliyorsun
aklıma
Потом
опять
ты
приходишь
на
ум
мне
Sabahlara
vardığım
o
soğuk
anlarda
В
те
холодные
мгновенья,
когда
до
утра
добираюсь
İki
tas
su
dökülür
ölüm
sıra
Два
кувшина
воды
выливаются
на
смерть
по
очереди
Ve
tenime
dokunduğunda
И
когда
касается
плоти
моей
Şimdi
senin
adını
Сейчас
имя
твоё
Denizin
yakaladığı
sahillere
yazıyorum
На
берега,
что
море
схватило,
пишу
Siliniyor
hücrelerimden
her
şey
Стирается
всё
из
клеток
моих
Gidişimin
ardından
çok
zaman
geçti
После
моего
ухода
прошло
много
времени
Ne
yapmaktasın,
bilmiyorum
Чем
занимаешься,
не
знаю
Umutlarıma
türkü
yaktın
belki
Моим
надеждам
ты
песню,
может,
сложила
Gidişimin
ardından
çok
zaman
geçti
После
моего
ухода
прошло
много
времени
Ne
yapmaktasın,
bilmiyorum
Чем
занимаешься,
не
знаю
Umutlarıma
türkü
yaktın
belki
Моим
надеждам
ты
песню,
может,
сложила
Gözlerim
kanıyor,
uyumam
gerekiyor
Глаза
мои
кровоточат,
мне
нужно
уснуть
Bu
sessizlik
parçalara
bölecek
beni
yoksa
Иначе
эта
тишина
разорвёт
меня
на
куски
Dağıtmak
için
bu
havayı,
haykırmak
istiyorum
Чтобы
развеять
эту
атмосферу,
хочу
закричать
я
Belki
gelirsin
diye
Может,
придёшь
ты
Belki
sesinin
çokluğu,
odamın
her
zerresini
doldurur
diye
Может,
множественность
голоса
твоего
заполнит
каждую
частицу
комнаты
моей
Sana,
bulutlarımdan
dökülen
yağmur
taneleri
oldu
Для
тебя
строками,
что
писал,
стали
Yazdığım
dizeler
Капли
дождя,
что
из
облаков
моих
пролились
Ardımdan
söylenen
bir
ağıttır
Сплаченная
по
мне
песнь
прощальная
Neden
her
şey
bir
kuş
kanadında
şimdi
Почему
теперь
всё
на
птичьем
крыле
Neden
yok'tum
Почему
не
существовал
я
Gözlerimin,
karanlık
odama
ad
verdiği
bir
vakitte
В
то
время,
когда
глаза
мои
дали
имя
комнате
тёмной
моей
Tutunamıyor
duvarlara
Не
могут
уцепиться
за
стены
Her
yeni
paragrafa
başlar
gibi
bağırmak
istiyorum
yoluna
Как
будто
начинаю
новый
абзац,
хочу
крикнуть
тебе
вдогонку
Oysa
ki,
geleceksin
sen
А
ведь
ты
придёшь
Gidişimin
ardından
çok
zaman
geçti
После
моего
ухода
прошло
много
времени
Ne
yapmaktasın,
bilmiyorum
Чем
занимаешься,
не
знаю
Umutlarıma
türkü
yaktın
belki
Моим
надеждам
ты
песню,
может,
сложила
Gidişimin
ardından
çok
zaman
geçti
После
моего
ухода
прошло
много
времени
Ne
yapmaktasın,
bilmiyorum
Чем
занимаешься,
не
знаю
Umutlarıma
türkü
yaktın
belki
Моим
надеждам
ты
песню,
может,
сложила
Gidişimin
ardından
çok
zaman
geçti
После
моего
ухода
прошло
много
времени
Ne
yapmaktasın,
bilmiyorum
Чем
занимаешься,
не
знаю
Umutlarıma
türkü
yaktın
belki
Моим
надеждам
ты
песню,
может,
сложила
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Efe Kaya, Muharrem Aslan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.