Paroles et traduction Muharrem Temiz - Harabat Ehliyiz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Harabat Ehliyiz
Harabat Ehliyiz
Harabat
ehliyiz
mestaneyiz
biz
dost
dost
Ali
dost
We
are
the
people
of
the
tavern,
we
are
intoxicated,
my
love,
Ali
is
my
love
Aleme
ademe
biganeyiz
biz
dost
dost
Ali
dost
We
are
indifferent
to
the
world,
my
love,
Ali
is
my
love
Vahdet
şarabından
içmek
istersen
dost
dost
Ali
dost
If
you
want
to
drink
the
wine
of
unity,
my
love,
Ali
is
my
love
Bizden
iç
şarabı
meyhaneyiz
biz
dost
dost
Drink
the
wine
from
us,
we
are
the
tavern,
my
love,
Ali
is
my
love
Ali
dost
Veli
dost
da
deli
dost
Ali
is
my
friend,
Veli
is
my
friend,
and
the
madman
is
my
friend
Bizden
iç
şarabı
meyhaneyiz
biz
dost
dost
Drink
the
wine
from
us,
we
are
the
tavern,
my
love,
Ali
is
my
love
Ali
dost
Veli
dost
da
deli
dost
Ali
is
my
friend,
Veli
is
my
friend,
and
the
madman
is
my
friend
Serimizden
esen
sevda
yelidir
yelidir
yar
yelidir
The
wind
of
love
that
blows
through
our
heads
is
your
wind,
my
love,
it
is
your
wind
Bizi
harap
eden
aşkın
selidir
selidir
yar
selidir
The
flood
that
ruins
us
is
the
flood
of
love,
my
love,
it
is
the
flood
of
my
love
Muhabbet
kevserdir
saki
Ali'dir
Ali'dir
yar
Ali'dir
Love
is
the
river
of
paradise;
Ali
is
the
cupbearer,
my
love,
Ali
is
my
love
Ol
saki
elinden
peymaneyiz
biz
dost
dost
We
are
the
cupbearers
in
the
hands
of
that
cupbearer,
my
love,
Ali
is
my
love
Ali
dost
Veli
dost
da
deli
dost
Ali
is
my
friend,
Veli
is
my
friend,
and
the
madman
is
my
friend
Ol
saki
elinden
peymaneyiz
biz
dost
dost
We
are
the
cupbearers
in
the
hands
of
that
cupbearer,
my
love,
Ali
is
my
love
Ali
dost
Veli
dost
da
deli
dost
Ali
is
my
friend,
Veli
is
my
friend,
and
the
madman
is
my
friend
Biz
gönül
vermeyiz
fani
dünyaya
dost
dost
Ali
dost
We
do
not
give
our
hearts
to
the
mortal
world,
my
love,
Ali
is
my
love
Bu
fani
dünyaya
bu
masivaya
dost
dost
Ali
dost
To
this
mortal
world,
to
this
material
world,
my
love,
Ali
is
my
love
Ezelden
aşığız
saç-ı
leylaya
dost
dost
Ali
dost
We
have
been
in
love
with
the
hair
of
Layla
since
the
beginning,
my
love,
Ali
is
my
love
Dillerde
dolaşan
efsaneyiz
biz
dost
dost
We
are
the
legend
that
roams
on
the
tongues,
my
love,
Ali
is
my
love
Ali
dost
Veli
dost
da
deli
dost
Ali
is
my
friend,
Veli
is
my
friend,
and
the
madman
is
my
friend
Dillerde
dolaşan
efsaneyiz
biz
dost
dost
We
are
the
legend
that
roams
on
the
tongues,
my
love,
Ali
is
my
love
Ali
dost
Veli
dost
da
deli
dost
Ali
is
my
friend,
Veli
is
my
friend,
and
the
madman
is
my
friend
Vahdet
ellerinde
hava
başkadır
dost
dost
Ali
dost
In
the
hands
of
unity,
the
air
is
different,
my
love,
Ali
is
my
love
Zemin
başka
orda
sema
başkadır
dost
dost
Ali
dost
The
earth
is
different
there,
the
sky
is
different
there,
my
love,
Ali
is
my
love
Orda
kul
başkadır
hüda
başkadır
dost
dost
Ali
dost
There,
the
servant
is
different,
the
God
is
different,
my
love,
Ali
is
my
love
O
ellerde
gezen
mihmaneyiz
biz
dost
dost
We
are
the
guests
who
wander
in
those
hands,
my
love,
Ali
is
my
love
Ali
dost
Veli
dost
da
deli
dost
Ali
is
my
friend,
Veli
is
my
friend,
and
the
madman
is
my
friend
O
ellerde
gezen
mihmaneyiz
biz
dost
dost
We
are
the
guests
who
wander
in
those
hands,
my
love,
Ali
is
my
love
Ali
dost
Veli
dost
da
deli
dost
Ali
is
my
friend,
Veli
is
my
friend,
and
the
madman
is
my
friend
Nihad
güller
açmış
dostun
bağında
bağında
yar
bağında
Nihad,
the
roses
have
bloomed
in
the
garden
of
the
beloved,
in
your
garden,
my
love,
in
your
garden
Güneşler
yayılmış
her
çerağında
dost
dost
Ali
dost
The
suns
have
spread
in
every
one
of
your
lamps,
my
love,
Ali
is
my
love
Muhabbet
bezminde
yar
ocağında
dost
dost
Ali
dost
In
the
assembly
of
love,
in
the
hearth
of
the
beloved,
my
love,
Ali
is
my
love
Nazımız
çekilir
cananıyız
biz
dost
dost
We
are
the
ones
whose
whims
are
endured,
we
are
your
beloved,
my
love,
Ali
is
my
love
Ali
dost
Veli
dost
da
deli
dost
Ali
is
my
friend,
Veli
is
my
friend,
and
the
madman
is
my
friend
Nazımız
çekilir
cananıyız
biz
dost
dost
We
are
the
ones
whose
whims
are
endured,
we
are
your
beloved,
my
love,
Ali
is
my
love
Ali
dost
Veli
dost
da
deli
dost
Ali
is
my
friend,
Veli
is
my
friend,
and
the
madman
is
my
friend
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.