Paroles et traduction Muharrem Temiz - Kırmızı Gül Olsan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kırmızı Gül Olsan
Red Rose
Kırmızı
gül
olsan
elime
almam
elime
almam
If
you
were
a
red
rose,
I
wouldn't
pick
you,
I
wouldn't
pick
you
Yandım
ataşına
bir
daha
yanmam
di
yeri
yeri
I
have
burned
in
your
fire,
I
will
never
burn
again,
no
way,
no
way
Yüz
bin
yemin
etsen
sözüne
kanmam
sözüne
kanmam
Even
if
you
swear
a
thousand
times,
I
will
not
trust
your
words,
I
will
not
trust
your
words
İşin
gücün
düzen
imiş
nazlı
yar
di
yeri
yeri
Your
work
is
deceit,
my
dear,
no
way,
no
way
İşin
gücün
düzen
imiş
nazlı
yar
di
yeri
yeri
Your
work
is
deceit,
my
dear,
no
way,
no
way
Kırmızı
güllerin
mesti
var
imiş
mesti
var
imiş
Red
roses
are
intoxicating,
so
they
say,
so
they
say
Yarin
benden
ayrı
dostu
var
imiş
di
yeri
yeri
My
lover
has
been
far
from
me,
he
has
a
friend,
no
way,
no
way
Kurşuna
gidesi
zalımın
kızı
zalımın
kızı
Damn
the
daughter
of
that
tyrant,
she
wants
to
kill
me
Beni
öldürmeye
kastı
var
imiş
di
yeri
yeri
She
wants
to
kill
me,
no
way,
no
way
Beni
öldürmeye
kastı
var
imiş
di
yeri
yeri
She
wants
to
kill
me,
no
way,
no
way
Kırmızı
gül
ile
ağ
gül
yarışır
ölem
yarışır
Red
roses
and
white
roses
compete,
they
die
competing
Söyleyemem
derdim
dilim
dolaşır
di
yeri
yeri
I
can't
tell
my
troubles,
my
tongue
stumbles,
no
way,
no
way
Gönlü
benim
ile
elle
oynaşır
yadla
oynaşır
Her
heart
plays
with
me
and
with
others,
no
way,
no
way
Meğer
ağzında
kırk
dili
var
imiş
di
yeri
yeri
Her
mouth
holds
forty
tongues,
they
say,
no
way,
no
way
Meğer
ağzında
kırk
dili
var
imiş
di
yeri
yeri
Her
mouth
holds
forty
tongues,
they
say,
no
way,
no
way
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.