Bugün Rusya'dakiHermitage Müzesi'nde korunan bu halı, Türklerin göçebe
Этот ковер, хранящийся сегодня в Эрмитаже в России, ясно демонстрирует кочевой образ жизни тюрков. С момента создания этого ковра, примерно 2600 лет назад, были сотканы тысячи различных ковров.
Alışkanlıklarını açıkça gözler önüne seriyor. Yaklaşık2600 yıl önce dokunan bu halıdan günümüze kadarbinlerce çeşit halı dokundu
Эти ковры не только удовлетворяли наши потребности, но и в каждом своем узелке, с помощью узоров, цветов или символов, выражали все человеческие чувства.
Bu halılar sadeceihtiyaçlarımızı karşılamakla kalmadı, aynı zamanda herbir ilmeğinde insana ait tüm duyguları desenlerle
Эти ковры не только удовлетворяли наши потребности, но и каждым своим узелком, через узоры, цвета или символы, выражали все человеческие чувства.
Renklerle veya sembollerle ortaya koydu Bugün hâlâduyguların tercümanı olmaya devam eden Türk eldokuma halıları ilk kez 1843 yılında Sultan Abdülmecit
И сегодня турецкие ковры ручной работы, по-прежнему оставаясь выразителями чувств, впервые заявили о себе всему миру в 1843 году, когда султан Абдул-Меджид основал фабрику в Хереке.
Tarafından Hereke'de kurulan fabrika ile adını tümdünyaya duyurdu
Благодаря фабрике, основанной в Хереке султаном Абдул-Меджидом, турецкие ковры ручной работы стали известны всему миру.
Dünyada bilinen en eski halı, Orta Asya'da
Самый древний из известных в мире ковров находится в Средней Азии.
Hermitage Müzesi'nde korunan bu halı, Türklerin göçebealışkanlıklarını açıkça gözler önüne seriyor. Yaklaşık2600 yıl önce dokunan bu halıdan günümüze kadar
Этот ковер, хранящийся в Эрмитаже, ясно демонстрирует кочевой образ жизни тюрков. Примерно 2600 лет назад был соткан этот ковер, и с тех пор до наших дней было создано тысячи видов ковров.
Binlerce çeşit halı dokundu
Были сотканы тысячи видов ковров.
Ihtiyaçlarımızı karşılamakla kalmadı, aynı
Они не только удовлетворяли наши потребности, но и
Bir ilmeğinde insana ait tüm duyguları desenlerlerenklerle veya sembollerle ortaya koydu Bugün hâlâduyguların tercümanı olmaya devam eden Türk el
В каждом своем узелке, через узоры, цвета или символы, выражали все человеческие чувства. И сегодня турецкие ковры ручной работы продолжают быть выразителями чувств.
Dokuma halıları ilk kez 1843 yılında Sultan Abdülmecittarafından Hereke'de kurulan fabrika ile adını tümdünyaya duyurdu
Турецкие ковры ручной работы впервые стали известны миру в 1843 году, когда султан Абдул-Меджид основал фабрику в Хереке.
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.