Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bhoot Banega
Geist wird entstehen
Bhoot
banega
bhoot
banega
Geist
wird
entstehen,
Geist
wird
entstehen
Jab
jab
mera
mood
banega
Wann
immer
ich
in
Stimmung
bin
Tab
tab
tera
bhoot
banega
Dann
wird
dein
Geist
entstehen
Jab
jab
mera
mood
banega
Wann
immer
ich
in
Stimmung
bin
Tab
tab
tera
bhoot
banega
Dann
wird
dein
Geist
entstehen
Oonch
neech
ka
paapada
Hoch
und
niedrig
ist
das
Papadum
Kalamkaar
ka
fawada
Kalamkaars
Schaufel
Gurgaon
ka
majdoor
tu
Du
bist
ein
Arbeiter
aus
Gurgaon
Apni
hi
kabar
khod
raha
hai
bawla
Du
gräbst
dein
eigenes
Grab,
du
Verrückte
Ha
bhai
Pinky
chhinl
ae
Ja,
Schwester,
Pinky,
du
Schlampe
Suna
hai
tu
pink
se
hi
gaya
laal
Ich
habe
gehört,
du
bist
von
Pink
ganz
rot
geworden
Bimari
hai
dimaag
ki
ya
color
blind
hai
Ist
das
eine
Geisteskrankheit
oder
bist
du
farbenblind?
Hare
gaanje
ki
jagah
fooke
peela
maal
Statt
grünem
Gras
rauchst
du
gelbes
Zeug
Tujhe
naapne
ka
shauk
use
nachne
ka
Du
hast
eine
Vorliebe,
dich
zu
messen,
sie
zu
tanzen
Ghatiya
awaaz
mein
mic
pe
paadne
ka
Mit
scheußlicher
Stimme
am
Mikro
zu
furzen
Leak
kiya
gaana
taaki
challenge
na
jeetun
Du
hast
den
Song
geleakt,
damit
ich
die
Challenge
nicht
gewinne
Khauf
dekho
Muhfaad
se
haarne
ka
Sieh
dir
die
Angst
an,
gegen
Muhfaad
zu
verlieren
Muhfaad
naam
tujhko
nahi
khaas
laga
Der
Name
Muhfaad
gefiel
dir
nicht
besonders
Tujhe
behan
ke
ghode
ko
ghaas
laga
Du
dachtest,
es
sei
Gras
für
das
Pferd
deiner
Schwester
Tujhe
laga
tu
kha
gaya
mujhe
Du
dachtest,
du
hättest
mich
gefressen
Jab
tere
munh
mein
Als
du
in
deinem
Mund
Lacheeli
haddi
wala
maans
rakha
flexibles
Knochenfleisch
hattest
Mera
hath
utha
to
kohram
likha
Wenn
ich
meine
Hand
erhebe,
schreibe
ich
Chaos
Meri
aankh
jhuka
de
sareaam
nigah
Wenn
ich
meine
Augen
senke,
ist
es
ein
öffentlicher
Blick
Fame
hath
ka
hai
mael
Ruhm
ist
wie
Handschmutz
Khel
baayein
hath
ka
Ein
Spiel
für
die
linke
Hand
Jahan
Hindi
mein
ek
maharaj
likha
Wo
auf
Hindi
ein
Maharadscha
geschrieben
steht
Ausat
main
bataun
to
hoon
boht
sakht
main
Im
Durchschnitt
bin
ich
sehr
hart
Free
fund
teri
loonga
badhiya
mausam
mein
Ich
werde
dich
kostenlos
ausnutzen,
bei
gutem
Wetter
Kalamkaar
se
mile
tere
bhai
ko
paise
Dein
Bruder
hat
Geld
von
Kalamkaar
bekommen
Par
parchiyan
kat
rahi
hain
64
pe
Aber
die
Quittungen
werden
auf
64
zerrissen
Baje
khaali
bartan
gire
toot
ke
glass
Leere
Töpfe
klappern,
Gläser
fallen
und
zerbrechen
22
din
inki
kari
mute
thi
awaaz
22
Tage
lang
war
ihre
Stimme
stummgeschaltet
Pehle
bezzati
ho
gayi
thi
itni
zyada
Sie
waren
schon
vorher
so
gedemütigt
Dekhe
aaina
to
khade
dikhe
jhooth
ke
khilaf
Wenn
sie
in
den
Spiegel
schauen,
sehen
sie
sich
gegen
die
Lüge
stehen
Teri
32
bit
umar
16
bit
dimag
Du
bist
32
Bit
alt,
16
Bit
Gehirn
Dekh
dog
in
the
mirror
case
bih
I'm
a
god
Sieh
den
Hund
im
Spiegel,
denn
ich
bin
ein
Gott
Gaana
baj
raha
jaise
yeh
pandu
baje
the
Der
Song
läuft,
als
ob
diese
Pandus
gespielt
hätten
Aur
kya
chal
raha
hai
Und
was
läuft
sonst
so?
Poochho
mat
maharaj
Frag
nicht,
Maharadsch
Real
Krsna
nikla
tu
yeh
naam
ka
Du
hast
dich
als
echter
Krishna
herausgestellt,
nur
dem
Namen
nach
Harjas
ne
izzat
duba
di
hai
khamakha
Harjas
hat
deinen
Ruf
unnötig
ruiniert
Lanka
jalayega
Rawan
ki
Pavan
Putra
nahi
Du
wirst
Lankas
Rawan
nicht
verbrennen,
du
bist
nicht
der
Sohn
des
Windes
Launda
yeh
Sant
Ram
ka
Dieser
Junge
ist
von
Sant
Ram
Kangali
mein
aata
nahi
geela
mera
Ich
habe
kein
nasses
Mehl
im
Mangel
Sab
fit
par
pench
tha
dheela
tera
Alles
passt,
aber
deine
Schraube
war
locker
Peela
rang
mera
favourite
ho
gaya
Gelb
ist
meine
Lieblingsfarbe
geworden
Jabse
favourite
wrapper
maine
chheela
tera
Seit
ich
meine
Lieblingsverpackung,
deine,
geschält
habe
Mere
joote
saaf
tere
moze
stinky
Meine
Schuhe
sind
sauber,
deine
Socken
stinken
Beef
se
kamayi
hoti
kitne
din
ki
Wie
lange
verdienst
du
mit
Beef?
Smell
beef
kar
leti
hai
topi
iski
Dein
Käppi
riecht
das
Beef
Tabhi
2 rupaye
mein
soonghti
hai
topa
Pinky
Deshalb
schnüffelt
Pinky
für
2 Rupien
an
Schwänzen
Ghoom
munh
chhupa
ke
daal
do
do
topi
Geh
und
versteck
dein
Gesicht,
setz
zwei
Mützen
auf
Bante
orignal
hain
yeh
karke
copy
Sie
tun
auf
originell,
dabei
kopieren
sie
nur
Bolo
na
Pinky
tumhein
maa
kasam
hai
Sag
mal,
Pinky,
du
bist
bei
deiner
Mutter
geschworen
Gaana
leak
karke
artist
kaise
banogi
Wie
wirst
du
zur
Künstlerin,
indem
du
Songs
leakst?
Jab
jab
mera
mood
banega
Wann
immer
ich
in
Stimmung
bin
Tab
tab
tera
bhoot
banega
Dann
wird
dein
Geist
entstehen
Jab
jab
mera
mood
banega
Wann
immer
ich
in
Stimmung
bin
Tab
tab
tera
bhoot
banega
Dann
wird
dein
Geist
entstehen
Jab
jab
mera
mood
banega
Wann
immer
ich
in
Stimmung
bin
Tab
tab
tera
bhoot
banega
Dann
wird
dein
Geist
entstehen
Jab
jab
mera
mood
banega
Wann
immer
ich
in
Stimmung
bin
Tab
tab
tera
bhoot
banega
Dann
wird
dein
Geist
entstehen
Abe
udta
teer
tujhe
lene
ka
shauk
Du
nimmst
gerne
fliegende
Pfeile
auf
dich
Har
gaana
mera
tere
liye
free
gift
shop
Jeder
meiner
Songs
ist
ein
kostenloser
Geschenkladen
für
dich
B*a
pa*ty
pehne
ke
bana
video
tu
C
P
mein
Du
hast
ein
Video
in
C
P
gemacht,
in
dem
du
Damenbinden
trägst
Hip-hop
nahi
tere
liye
bana
Tik-Tok
Hip-Hop
ist
nichts
für
dich,
Tik-Tok
ist
für
dich
gemacht
Symphony
baat
kare
music
aata
nahi
Du
redest
von
Symphonie,
kannst
aber
keine
Musik
Tere
hook
tu
akela
khud
tu
gaata
nahi
Deine
Hook,
du
singst
sie
nicht
mal
selbst
allein
Tu
banega
bach
Willst
du
ein
Kind
werden?
Tera
to
abba
bhi
harmonium
bajata
nahi
Nicht
mal
dein
Vater
spielt
Harmonium
14
saal
se
tu
aaj
tak
prove
hi
kar
raha
hai
Seit
14
Jahren
versuchst
du
dich
zu
beweisen
8 saal
se
dekh
raha
hoon
improve
nahi
kar
raha
hai
Seit
8 Jahren
sehe
ich,
dass
du
dich
nicht
verbesserst
Aadat
aur
harkaton
ke
maddenazar
In
Anbetracht
deiner
Gewohnheiten
und
Handlungen
Tu
pulling
streeling
mein
bhi
bist
du
selbst
beim
Versuch,
Confuse
hi
kar
raha
hai
Frauen
anzugraben,
verwirrt
Dare
karun
choose
bolun
truth
Ich
wage
es
zu
wählen,
sage
die
Wahrheit
Sach
ek
hota
baaki
multiple
jhooth
Es
gibt
nur
eine
Wahrheit,
der
Rest
sind
multiple
Lügen
Gawahiyan
chhod
ke
ailan
laga
karne
Sie
haben
aufgehört,
Zeugenaussagen
zu
machen,
und
angefangen,
Anzeigen
zu
schalten
Jabse
saale
bikne
lage
hain
sabeet
Seitdem
die
Beweise
angefangen
haben,
verkauft
zu
werden
Paani
ka
paani
aur
doodh
ka
doodh
Wasser
zu
Wasser
und
Milch
zu
Milch
Banta
nahi
sach
kabhi
jhooth
pe
jhoot
Die
Wahrheit
entsteht
nicht
durch
Lügen
über
Lügen
Munh
poora
khul
raha
nahi
rapper
banenge
Du
bekommst
deinen
Mund
nicht
ganz
auf,
willst
aber
Rapper
werden
Spit
karne
se
pehle
babu
gutka
thook
Bevor
du
spuckst,
spuck
erst
mal
den
Kautabak
aus,
Babu
Karun
CT
scan
zaroorat
hai
ilaaj
ki
Ich
mache
einen
CT-Scan,
du
brauchst
eine
Behandlung
Kal
ki
breaking
news
sun
le
tu
aaj
hi
Hör
dir
die
heutigen
Breaking
News
von
gestern
an
4 ulti
seeti
laga
doonga
peechhe
Ich
werde
vier
umgekehrte
Pfeifen
dahinter
blasen
Ghanta
ghar
pe
bajega
to
Rajouri
tak
awaz
hogi
Wenn
es
am
Glockenturm
läutet,
wird
man
es
bis
Rajouri
hören
Stop
tere
career
ka
"Aage
chal"
Stopp
für
deine
Karriere,
"Geh
weiter"
March
hai
yeh
left
right
bhage
chal
Das
ist
Marsch,
lauf
links
und
rechts
Boht
tej
full
teji
mein
raftaar
pakad
Sehr
schnell,
nimm
Geschwindigkeit
auf
Kadam
aur
karam
dekh
sar
jhuka
ke
chal
Schau
auf
deine
Schritte
und
Taten,
geh
mit
gesenktem
Kopf
Teri
baaji
khatam
meri
den
hai
Dein
Spiel
ist
vorbei,
das
ist
mein
Verdienst
Likh
mat
hath
chhodne
pe
aaya
pen
hai
Schreib
nicht,
der
Stift
ist
kurz
davor,
die
Hand
zu
verlassen
Teri
maa
behan
bandi
mein
interest
nahi
Ich
habe
kein
Interesse
an
deiner
Mutter,
Schwester
oder
Freundin
Abhinav
mera
dost
hai
Vineeta
meri
behan
hai
Abhinav
ist
mein
Freund,
Vineeta
ist
meine
Schwester
Abbe
tu
nahi
nahi
kahin
se
bhi
Krishna
Du
bist
auf
keinen
Fall
Krishna
Navjaat
shishu
ke
shishn
Du
Zipfel
eines
Neugeborenen
Teri
funsi
ko
karun
bhale
diss
na
Ich
mag
deinen
Pickel
nicht
dissen
Par
teri
mardangi
pe
uthenge
prashna
Aber
deine
Männlichkeit
wird
in
Frage
gestellt
werden
Har
baar
bole
jawab
nahi
dunga
main
iske
baad
Jedes
Mal
sagst
du,
ich
werde
danach
nicht
mehr
antworten
Phir
dekhe
ladu
next
ab
kiske
sath
Dann
schaust
du,
mit
wem
du
dich
als
nächstes
anlegst
Tere
baaki
gaane
itne
average
Deine
restlichen
Songs
sind
so
durchschnittlich
Tera
naam
hua
hai
Emiway
ke
diss
ke
baad
Du
wurdest
erst
durch
den
Diss
gegen
Emiway
bekannt
Chemical
locha
nahi
kami
hai
akal
ki
Kein
chemisches
Problem,
dir
fehlt
es
an
Verstand
Doon
bhaari
jawab
teri
baatein
hain
halki
Ich
werde
dir
eine
schwere
Antwort
geben,
deine
Worte
sind
leicht
Tu
militant
war
wali
jagah
se
Du
kommst
aus
einem
Kriegsgebiet
Writen
clear
ho
raha
nahi
Du
schaffst
es
nicht
mal
schriftlich
Baat
kar
raha
hai
physical
ki
und
redest
von
körperlicher
Gewalt
Main
woh
nice
guy
jo
finish
kare
last
Ich
bin
der
nette
Typ,
der
als
Letzter
ins
Ziel
kommt
Green
day
hai
roz
mera
maal
phoonkun
best
Jeder
Tag
ist
ein
grüner
Tag
für
mich,
ich
rauche
das
beste
Zeug
Toone
chilmein
jalai
koyi
mila
nahi
bhola
Du
hast
Chillum
angezündet,
aber
keinen
Shiva
gefunden
Bhandi
mein
phoonkne
ka
khud
diya
fact
Du
hast
selbst
zugegeben,
dass
du
in
Trunkenheit
rauchst
Tu
badhiya
likhta
hai
till
you
make
some
noise
Du
schreibst
gut,
bis
du
Lärm
machst
Dimag
hai
mehnati
khachri
voice
Dein
Verstand
ist
fleißig,
deine
Stimme
kratzig
Duba
ke
main
maar
doonga
machhli
ko
is
Ich
werde
diesen
Fisch
ertränken
Par
yeh
bani
rubber
ki
used
nakli
toys
Aber
sie
ist
aus
Gummi,
ein
gebrauchtes,
gefälschtes
Spielzeug
Its
your
choice
Es
ist
deine
Entscheidung
Lets
play
space
bar
Lass
uns
Space
Bar
spielen
Antariksh
ke
paar,
adrishya
bar
Jenseits
des
Weltraums,
unsichtbare
Bar
Chhape
ishtihaar
bane
rapper
rishtedar
Anzeigen
werden
gedruckt,
Rapper
werden
zu
Verwandten
Maheene
ki
kishtein
5 kalamkaar
ki
list
mein
4
5 monatliche
Raten,
4 auf
der
Liste
von
Kalamkaar
Meme
banao
ispe
aaj
Macht
heute
ein
Meme
darüber
News
to
yaar
yeh
har
baar
hi
breaking
hai
Das
ist
jedes
Mal
Breaking
News
Ke
karun
lyrical
break
Dass
ich
eine
lyrische
Pause
mache
Dance
bane
lyrical
breakdowns
Tanz
wird
zu
lyrischen
Zusammenbrüchen
Main
sabke
dekhta
hoon
par
main
fan
Afaik
ka
hoon
Ich
schaue
mir
alle
an,
aber
ich
bin
ein
Fan
von
Afaik
Sicko
mode
on
bhale
karo
na
viral
Sicko-Modus
an,
auch
wenn
ihr
es
nicht
viral
macht
Munh
pe
chadha
jo
aaj-kal
Ich
bin
das
Gesicht
von
all
den
Masken,
Sabke
mask
woh
face
ka
hoon
die
in
letzter
Zeit
getragen
werden
Bich
I'm
Gaurav
Paul
character
original
Schlampe,
ich
bin
Gaurav
Paul,
eine
originale
Figur
Kakarot
bardock
sab
hain
fictional
Kakarot
und
Bardock
sind
alle
fiktiv
6 kills
name
taken
7
6 Kills,
7 Namen
genannt
Akela
ladunga
kyunki
aal
fights
are
personal
Ich
werde
alleine
kämpfen,
denn
alle
Kämpfe
sind
persönlich
Chauda
mat
ho
Gurgaon
ke
naam
par
Werde
nicht
breit
im
Namen
von
Gurgaon
Hari
ke
nagar
Godzila
se
main
aaya
monster
Ich
bin
aus
Haris
Stadt,
wie
Godzilla,
ein
Monster
Go
green
3 scars
on
tha
can
not
sponsored
Go
green,
3 Narben
auf
der
Dose,
nicht
gesponsert
Par
reference
ke
points
bhi
to
Aber
Referenzpunkte
sind
auch
Chahiye
na
Rohan
sir
nötig,
nicht
wahr,
Rohan
Sir?
Bhoot
banega
Geist
wird
entstehen
Punch
maarne
ke
liye
knowledge
chahiye
Um
einen
Punch
zu
landen,
braucht
man
Wissen
Yeh
rhyme
ke
liye
bolta
hai,
koyi
nahi
sahi
hai
Sie
sagt
es
nur
des
Reims
wegen,
es
ist
nicht
richtig
Kaun
se
pool
mein
hoti
ball
munh
ke
paas
hai
In
welchem
Pool
liegt
der
Ball
in
der
Nähe
des
Mundes?
Jahan
jaw
ke
neeche
hona
cue
ko
chahiye
Wo
der
Queue
unter
dem
Kiefer
sein
sollte
Munh
ko
chahiye
rakhna
band
kuchh
cheezon
mein
Man
sollte
seinen
Mund
bei
manchen
Dingen
geschlossen
halten
Racist
hai
yeh
is'se
zyada
badtameez
hoon
main
Sie
ist
rassistisch,
ich
bin
noch
unverschämter
Kya
hi
kheloon
tere
sath
chhod
Was
soll
ich
mit
dir
spielen,
vergiss
es
Tu
peeli
ball
hi
chhupa
dega
ego
mein
Du
wirst
die
gelbe
Kugel
in
deinem
Ego
verstecken
Le
photo
frame
ki
Ich
schwöre
beim
Fotorahmen
Kasam
tujhe
troll
nahi
kar
rahe
wir
trollen
dich
nicht
Pool
table
pe
maharaj
makhaul
nahi
kar
rahe
Am
Billardtisch,
Maharadsch,
wir
machen
keine
Witze
32
saal
se
launde
ka
game
play
Seit
32
Jahren
prallt
der
Junge
nur
Deewaron
mein
takkar
hi
lag
rahi
hai
gegen
die
Wände
Hole
nahi
mil
rahe
Er
findet
die
Löcher
nicht
Kaan
la
raz
bataun
jaldi
aa
Komm
her,
ich
verrate
dir
ein
Geheimnis,
komm
schnell
Tera
kat
raha
hai
mat
kar
ghaltiyan
Du
wirst
verarscht,
hör
auf,
Fehler
zu
machen
Baat
aayi
raftaar
pe
to
chalaaki
dekho
Als
es
um
Raftaar
ging,
sieh
dir
ihre
List
an
Khud
peechhe
ho
gaye
tujhe
aage
kar
diya
Sie
sind
selbst
zurückgeblieben
und
haben
dich
vorgeschickt
Bete
se
ho
raha
nahi
comeback
Der
Sohn
schafft
kein
Comeback
Papa
bhi
hai
duvidha
mein
Der
Vater
ist
auch
im
Zwiespalt
Kaise
loon
yeh
cum
back
Wie
soll
ich
dieses
Comeback
annehmen?
Kaun
aaya
waapas,
koyi
nahi
Wer
ist
zurückgekommen?
Niemand
Jala
ke
kiya
murder
gaya
main
redrum
phenk
Ich
habe
dich
verbrannt
und
ermordet,
ich
werfe
Redrum
Fake
label
hai
Ankit
aur
Dilin
ka
startup
Fake
Label,
Ankit
und
Dilins
Startup
Fact
hai
yeh
4 ungli
wala
munh
pe
rehpat
Das
ist
Fakt,
eine
Ohrfeige
mit
vier
Fingern
ins
Gesicht
Tera
to
kaagaz
pe
naam
tak
nahi
hai
Dein
Name
steht
nicht
mal
auf
dem
Papier
Tu
partner
kahan
se
tu
hai
part
time
rapper
Du
bist
kein
Partner,
du
bist
ein
Teilzeit-Rapper
Tere
panne
ragdun
nikle
karmon
ka
mael
Ich
werde
deine
Seiten
zerreiben,
der
Schmutz
deiner
Taten
wird
herauskommen
Double
pen
tabhi
do
rakhe
l
Doppelter
Stift,
deshalb
habe
ich
zwei
L
behalten
Raftaar
ne
Gaurav
se
paala
nahi
Raftaar
hat
Gaurav
nicht
aufgezogen
Ankit
ne
pee
ko
rakhi
hai
Ankit
hat
Pipi
als
Yeh
kalamkaar
ki
rakhel
Kalamkaars
Schlampe
behalten
Gaane
mein
phenkun
to
hoti
tabahi
hai
Wenn
ich
es
in
den
Song
werfe,
gibt
es
Zerstörung
Tedhi
kalam
chale
raper
tu
nayi
hai
Der
Stift
schreibt
schief,
du
bist
eine
neue
Rapperin
Angrezi
rapper
ki
grammar
hi
ghalat
Die
Grammatik
der
englischen
Rapperin
ist
falsch
Aur
English
bhi
stage
pe
bol
nahi
paayi
yeh
Und
sie
kann
nicht
mal
auf
der
Bühne
Englisch
sprechen
Tu
sellout
hai
tere
jaise
aur
nahi
chahiye
Du
bist
ein
Sellout,
wir
brauchen
nicht
mehr
von
deiner
Sorte
Rap
ke
liye
honi
beta
soul
bhi
chahiye
Um
zu
rappen,
braucht
man
eine
Seele,
Baby
Tera
mor
nahi
ban'ni
to
morni
chahiye
Du
wirst
kein
Pfau,
du
brauchst
eine
Pfauhenne
2016
se
hi
baat
maine
bolni
chahi
hai
Seit
2016
wollte
ich
das
sagen
Ke
yeh
insucure
hai
man
mein
inke
chor
hai
Dass
sie
unsicher
sind,
Diebe
in
ihren
Herzen
Khud
pe
nahi
bharosa
laate
milke
zor
hai
Sie
haben
kein
Vertrauen
in
sich
selbst,
sie
bringen
geballte
Kraft
Na
mere
upar
thi
handi
na
munh
par
tha
makhan
Ich
hatte
weder
einen
Topf
auf
dem
Kopf
noch
Butter
im
Mund
Maakhan
chor
maine
paap
ki
di
matki
phod
hai
Ich,
der
Butterdieb,
habe
den
Topf
der
Sünde
zerbrochen
Tere
bas
ki
na
Du
schaffst
es
nicht
Ego
sach
bolne
se
peechhe
hat
gayi
na
Dein
Ego
hat
dich
davon
abgehalten,
die
Wahrheit
zu
sagen
Tu
matki
ka
saara
makhan
kha
gaya
maakhan
chor
Du
hast
die
ganze
Butter
aus
dem
Topf
gegessen,
du
Butterdieb
Karunga
nahi
pehal
dimag
mein
dhar
le
Ich
werde
nicht
den
ersten
Schritt
machen,
merk
dir
das
Dool
pe
tu
bachega
nahi
bol
de
ghar
pe
Du
wirst
auf
der
Trommel
nicht
überleben,
sag
es
zu
Hause
Mere
sath
yahi
dikkat
hai
maut
tak
ladunga
Das
ist
mein
Problem,
ich
werde
bis
zum
Tod
kämpfen
Aur
tu
photo
leke
khush
neeche
ghar
ke
Und
du
machst
nur
ein
Foto
unten
vor
dem
Haus
Mil
to
leta
upar
tak
aake
Du
hättest
mich
oben
treffen
können
Ya
main
ghar
pe
hi
nahi
tha
chal
sach
bata
de
Oder
war
ich
nicht
zu
Hause?
Sag
die
Wahrheit
Respect
karta
hota
to
pink
launde
Wenn
du
Respekt
gehabt
hättest,
du
Pinky
Upar
aake
chhu
ke
jaata
paer
maa
ke
wärst
du
hochgekommen
und
hättest
die
Füße
meiner
Mutter
berührt
Aake
mere
block
mein
chhup
ke
yeh
bach
bach
In
meinem
Block
verstecken
sie
sich
Dhamkiyan
dete
par
karte
nahi
touch
wouch
Sie
drohen,
aber
fassen
mich
nicht
an
Gaane
mere
gaate
gaate
mirchiyan
bech
Während
sie
meine
Songs
singen,
verkaufen
sie
Chilischoten
Dunga
sabko
asli
masale
main
sach
sach
Ich
werde
allen
die
echten
Gewürze
verkaufen,
die
Wahrheit
Pusi
aas
nibha
rapper
Du
Weichei-Rapper
Tu
kya
hi
lega
meri
keh
kar
Was
willst
du
von
mir
nehmen?
Acetone
ke
kar
jaake
kulle
Gurgel
mit
Aceton
Aisi
tone
se
koyi
goonga
bhi
behtar
Mit
so
einer
Stimme
ist
sogar
ein
Stummer
besser
I
sleep
well
mattress
pe
rap
karun
palang
tod
Ich
schlafe
gut
auf
der
Matratze,
rappe
und
zerbreche
das
Bett
Pichhwade
ki
welding
kara
le
ja
wazan
boht
Lass
deinen
Hintern
schweißen,
er
ist
zu
schwer
Tere
munh
pe
main
chaadar
chadha
ke
Ich
werde
dir
ein
Tuch
über
den
Mund
legen
Tere
gade
phaad
dunga
ho
gayi
hai
sharam
boht
und
dir
den
Arsch
aufreißen,
du
bist
zu
peinlich
Zor
laake
tui
da
vi
likhda
tu
whack
Auch
mit
Mühe
schreibst
du
Scheiße
Ad
nu
chhad
ke
sahi
ik
vi
nahi
fact
Außer
der
Werbung
ist
keine
einzige
Tatsache
wahr
3 bag
rakhe
full
mere
kol
ne
saboot
Ich
habe
3 volle
Taschen,
ich
habe
alle
Beweise
Oh
baabe
black
sheep
hunne
aa
kar
check
Die
schwarzen
Schafe
können
es
überprüfen
Gaane
sadde
very
good
saare
vairi
gud
Unsere
Songs
sind
sehr
gut,
alle
Feinde
sind
gut
Dur
phitte
munh
tere
lag
pairi
putt
Hau
ab,
du
hässliches
Gesicht,
küss
meine
Füße,
mein
Sohn
Na
Cali
na
Mohali
mera
Delhi
hood
Nicht
Cali,
nicht
Mohali,
meine
Hood
ist
Delhi
Jithe
meri
thaan
utte
aundi
meri
saheli
udd
Wo
meine
Freundin
an
meiner
Stelle
hinfliegt
Chidi
udd,
kaa
udd
Vogelflug,
Krähenflug
Pinky
udd,
kaa
udd
Pinky-Flug,
Krähenflug
Abe
lambi
zuban
wale
medhak
Du
Frosch
mit
der
langen
Zunge
Main
duck
nahi
karta
Ich
ducke
mich
nicht
Har
line
mein
hai
stand
up
Jede
Zeile
ist
ein
Stand-up
Uchhalta
hi
reh
gaya
hip
hop
mera
Mein
Hip-Hop
ist
nur
am
Hüpfen
Par
shaant
baith
battle
nahi
Aber
keine
ruhige
Schlacht
Maharaj
ki
hai
baithak
Es
ist
ein
Treffen
des
Maharadschas
Pal
occupied
Krishna
comedian
main
Besetzter
Krishna,
ich
bin
ein
Komiker
You
are
out
of
the
world
tu
alien
hai
Du
bist
nicht
von
dieser
Welt,
du
bist
ein
Alien
200
repaye
lagaye
Insta
ki
photo
pe
Du
hast
200
Rupien
für
ein
Instagram-Foto
ausgegeben
Tab
se
bencho
mere
saare
million
hai
Seitdem
habe
ich
Millionen,
verdammt
Zarurat
nahi
chhupane
ki
Ich
muss
es
nicht
verstecken
Zurrat
tum
karo
to
aane
ki
Trau
dich
zu
kommen
A21
phase
DLF
park
drive
A21
Phase
DLF
Park
Drive
Best
line
hai
yeh
gaane
ki
Das
ist
die
beste
Zeile
im
Song
Kala
aur
baazi
hath
se
leke
baazu
mein
Kunst
und
Spiel
von
der
Hand
bis
zum
Arm
Kalabaziyon
mein
halka
hai
tu
tarazuon
mein
Du
bist
leicht
in
der
Akrobatik,
in
der
Waage
Jab
aapko
kehde
jo
bina
baat
ke
nahi
naraaz
hota
Wenn
man
dir
sagt,
dass
du
nicht
ohne
Grund
wütend
wirst
Beta
woh
maharaj
hoon
main
Kleines,
ich
bin
dieser
Maharadscha
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gaurav Muhfaad, Gaurav Pal, Kartavya Loria
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.