Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rahiyo
kisi
vehaam
me
naa
Bleib
ja
nicht
in
irgendeinem
Wahn
Satminaa
24
ghante
vala
Stamina,
24
Stunden
lang
Palang
tod
kisi
rehem
binaa
Bettbrechend,
ohne
jede
Gnade
Jaa
tu
lele
6 maheenaa
Nimm
dir
ruhig
6 Monate
Fenk
ganaa
zada
ni
bay
1 bana
Wirf
einen
Song
raus,
nicht
mehr
als
einen
Naap
le
aukat
agar
Miss
deine
Größe,
wenn
Aisaa
inch
tape
banaa
es
so
ein
Maßband
gibt
Naa
khel
oonch
nich
kaa
papda
Spiel
nicht
das
Spiel
von
oben
und
unten
Tere
mere
bich
pure
Zwischen
dir
und
mir
sind
ganze
8 meel
kaa
faanslaa
8 Meilen
Abstand
Gaurav
ko
marnaa
ko
tere
5 pandu
Um
Gaurav
zu
töten,
bring
deine
5 Kumpel
mit
Sath
laa
abe
bespehen
ik
laspand
tuu
Du
bist
doch
nur
eine
Schlange,
die
kriecht
Latu
ki
keel
meri
Ich
bin
der
Nagel
von
Lattu
Faad
dungaa
beyblade
khadaa
gudaa
Ich
zerreiße
dich,
Beyblade,
steh
auf,
wenn
du
Eier
hast
Khatam
mudda
maharaj
ji
Das
Thema
ist
erledigt,
Maharaj
ji
Well
play
ed
pichhvade
me
daal
meraa
Gut
gespielt,
steck
dir
meinen
Name
aur
ye
fame
le
Namen
und
Ruhm
in
den
Hintern
Ye
sanp
kaal
dasenge
Diese
Schlangen
werden
eines
Tages
zubeißen
Soch
k
pale
the
nevle
Ich
dachte,
ich
hätte
Mungos
aufgezogen
I
swear
on
my
mumm
mumm
mumm
Ich
schwöre
bei
meiner
Ma,
Ma,
Ma
I
swear
on
my
mumm
mumm
mumm
Ich
schwöre
bei
meiner
Ma,
Ma,
Ma
Maa
kasam
kaun
sath
kaun
khilaf
hayi
Bei
meiner
Mutter,
wer
ist
Freund,
wer
ist
Feind?
Maa
kasam
kaun
bhai
kaun
sanp
hayi
Bei
meiner
Mutter,
wer
ist
Bruder,
wer
ist
Schlange?
Maa
kasam
bhai
kaa
charaa
rahe
bhaicharaa
Bei
meiner
Mutter,
Brüderlichkeit
wird
ausgenutzt
Maa
kasam
hua
joo
bhi
uske
zimedar
sirf
aap
hai
Bei
meiner
Mutter,
für
alles,
was
passiert
ist,
bist
nur
du
verantwortlich
Maa
kasam
kaun
sath
kaun
khilaf
hayi
Bei
meiner
Mutter,
wer
ist
Freund,
wer
ist
Feind?
Maa
kasam
kaun
bhai
kaun
sanp
hayi
Bei
meiner
Mutter,
wer
ist
Bruder,
wer
ist
Schlange?
Maa
kasam
bhai
kaa
charaa
rahe
bhaicharaa
Bei
meiner
Mutter,
Brüderlichkeit
wird
ausgenutzt
Gharon
main
jale
diye
jayi
hoo
In
den
Häusern
brennen
Lampen,
juhu
Bolo
diablo
diyaa
blow
Sag
Diablo,
blas
die
Kerze
aus
Insaniyaat
k
nate
kyu
bhagvan
mujhko
bhi
aap
log
Warum
nennt
ihr
mich
auch
Gott,
im
Namen
der
Menschlichkeit?
Kehte
hoo
likhaayi
me
har
bari
hi
lataa
naya
flow
Ich
bringe
jedes
Mal
einen
neuen
Flow
in
meine
Texte
Kayi
barr
too
lagtaa
gya
bro
Manchmal
denke
ich,
ich
bin
weg,
Bruder
Liyaa
panga
isne
firse
Er
hat
sich
wieder
mit
mir
angelegt
Par
bhalaa
isne
ye
kiyaa
kayu
Aber
warum
hat
er
das
getan?
Iskoo
fame
chahyee
Er
will
Fame
Doglapantti
kar
k
hath
me
game
chaahiye
Er
will
durch
Scheinheiligkeit
das
Spiel
in
seine
Hand
bekommen
Meri
chod
khud
ko
karnaa
tujh
ko
blame
chaahiye
Vergiss
mich,
du
willst
dich
selbst
beschuldigen
Tujhe
zindagi
jine
kaa
naya
aim
chaahiye
Du
brauchst
ein
neues
Ziel
im
Leben
Prajaa
nam
jaaptti
jubanein
kanpti
hayi
Das
Volk
betet
meinen
Namen,
die
Zungen
zittern
Mere
age
hayi
saraswati
virajatti
Vor
mir
thront
Saraswati
Vo
gati
nachti
hayi
aessi
Sie
singt
und
tanzt
so
Aissi
aashiqui
sangeet
see
Solch
eine
Leidenschaft
zur
Musik
Baki
batein
badd
ki
hayi
Alles
andere
kommt
später
Mehnaat
din
aur
rat
ki
hayi
Harte
Arbeit,
Tag
und
Nacht
Mere
shabdoo
se
zadaa
Mehr
als
meine
Worte
Meri
adab
me
sadagi
hayi
ist
meine
Bescheidenheit
in
meinem
Benehmen
I
swear
on
my
mumm
mumm
mumm
Ich
schwöre
bei
meiner
Ma,
Ma,
Ma
I
swear
on
my
mumm
mumm
mumm
Ich
schwöre
bei
meiner
Ma,
Ma,
Ma
Maa
kasam
kaun
sath
kaun
khilaf
hayi
Bei
meiner
Mutter,
wer
ist
Freund,
wer
ist
Feind?
Maa
kasam
kaun
bhai
kaun
sanp
hayi
Bei
meiner
Mutter,
wer
ist
Bruder,
wer
ist
Schlange?
Maa
kasam
bhai
kaa
charaa
rahe
bhaicharaa
Bei
meiner
Mutter,
Brüderlichkeit
wird
ausgenutzt
Maa
kasam
hua
joo
bhi
uske
zimedar
sirf
aap
hai
Bei
meiner
Mutter,
für
alles,
was
passiert
ist,
bist
nur
du
verantwortlich
Maa
kasam
kaun
sath
kaun
khilaf
hayi
Bei
meiner
Mutter,
wer
ist
Freund,
wer
ist
Feind?
Maa
kasam
kaun
bhai
kaun
sanp
hayi
Bei
meiner
Mutter,
wer
ist
Bruder,
wer
ist
Schlange?
Maa
kasam
bhai
kaa
charaa
rahe
bhaicharaa
Bei
meiner
Mutter,
Brüderlichkeit
wird
ausgenutzt
Maa
kasam
hua
joo
bhi
uske
jimmedar
sirf
Bei
meiner
Mutter,
für
alles,
was
passiert
ist,
bist
nur...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gaurav Pal, Kartavya Loria
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.