Muhlis Akarsu - Karnı Büyük Koca Dünya - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Muhlis Akarsu - Karnı Büyük Koca Dünya




Karnı Büyük Koca Dünya
Belly of the World
Karnı büyük koca dünya
Great big belly of the world
Keder dolu acı dünya
World of sorrow, world of pain
Ne gül koydun ne de gonca
No roses you've grown, no flower buds
Yedin yine doymadın
Now again, you've gorged yourself and never had enough
Karnı büyük koca dünya
Great big belly of the world
Dünya dünya yalan dünya
World, world, treacherous world
Beni benden alan dünya
Took me from myself, O world
Haksızlara kalan dünya
World left to the wicked
Fani kurmuşsun temeli
Mortals have built your foundation
Bilmem sana ne demeli
I don't know what to make of you
Koca Mustafa Kemal'i
Great Mustafa Kemal
Yedin yine doymadın
Now again, you've gorged yourself and never had enough
Karnı büyük koca dünya
Great big belly of the world
Koca Mustafa Kemal'i
Great Mustafa Kemal
Yedin yine doymadın mı?
Now again, you've gorged yourself and never had enough?
Karnı büyük koca dünya
Great big belly of the world
Dünya dünya yalan dünya
World, world, treacherous world
Beni benden alan dünya
Took me from myself, O world
Haksızlara kalan dünya
World left to the wicked
Seni okuyup yazanı
You've taken those who read and wrote you
Yunus gibi bir ozanı
Poets like Yunus
Koskocaman Pir Sultan'ı
Even the great Pir Sultan
Yedin yine doymadın
Now again, you've gorged yourself and never had enough
Karnı büyük koca dünya
Great big belly of the world
Dünya dünya yalan dünya
World, world, treacherous world
Beni benden alan dünya
Took me from myself, O world
Haksızlara kalan dünya
World left to the wicked
Tatlıdır içilir suyu
Sweetest water to drink
Kimseye benzemez huyu
Unlike anyone else, your nature
Nice muhlis akarsuyu
So many rivers like Muhlis Akarsu
Yedin yine doymadın
Now again, you've gorged yourself and never had enough
Karnı büyük koca dünya
Great big belly of the world
Dünya dünya yalan dünya
World, world, treacherous world
Beni benden alan dünya
Took me from myself, O world
Haksızlara kalan dünya
World left to the wicked





Writer(s): Muhlis Akarsu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.