Muhlis Akarsu - Kula Kulluk Yakisir Mi - traduction des paroles en anglais

Kula Kulluk Yakisir Mi - Muhlis Akarsutraduction en anglais




Kula Kulluk Yakisir Mi
Does Slavery Suit You?
Gel gardaşım, ayrı gezme
Come, my friend, do not stray
Gula gulluk yakışır mı?
Does slavery suit you?
Zalıma boynunu eğme
Do not bow your head to the oppressor
Gula gulluk yakışır mı?
Does slavery suit you?
Yakışır mı, yakışır mı, dost?
Does it suit you, suit you, my friend?
Zalıma boynunu eğme
Do not bow your head to the oppressor
Zalıma boynunu eğme
Do not bow your head to the oppressor
Gula gulluk yakışır mı?
Does slavery suit you?
Yakışır mı, dost?
Does it suit you, friend?
Fırsat sizde, bile bile
The opportunity is yours, knowing full well
Dura dura döndük sele
Waiting and waiting, we have been swept away by the flood
Yirminci asırda hele
In the twentieth century, especially
Gula gulluk yakışır mı?
Does slavery suit you?
Yakışır mı, yakışır mı, dost?
Does it suit you, suit you, my friend?
Yirminci asırda hele
In the twentieth century, especially
Yirminci asırda hele
In the twentieth century, especially
Gula gulluk yakışır mı?
Does slavery suit you?
Yakışır mı, dost?
Does it suit you, friend?
Akarsu darda kalsa da
Even if Akarsu is in trouble
Dünya halkı hep ölse de
Even if all the people of the world die
Bunun sonu ip olsa da
Even if the end of this is the rope
Gula gulluk yakışır mı?
Does slavery suit you?
Yakışır mı, yakışır mı, dost?
Does it suit you, suit you, my friend?
Bunun sonu ip olsa da
Even if the end of this is the rope
Bunun sonu ip olsa da
Even if the end of this is the rope
Gula gulluk yakışır mı?
Does slavery suit you?
Yakışır mı, dost?
Does it suit you, friend?





Writer(s): Muhlis Akarsu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.