Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pisé
mi
alma
y
seguí
hasta
Ich
trat
auf
meine
Seele
und
ging
weiter
bis
Hacerlo
un
pacto,
no
hay
marcha
atrás
Es
zu
einem
Pakt
zu
machen,
kein
Zurück
mehr
gibt's
Llevar
ese
miedo,
un
rastro
al
andar
Diese
Angst
zu
tragen,
eine
Spur
beim
Gehen
El
peso
eterno
del
error
fatal
Die
ewige
Last
des
fatalen
Irrtums
Nunca
jamás
volveré
atrás
Niemals,
niemals
kehre
ich
zurück
A
aquella
luz
Zu
jenem
Licht
Voy
a
ocultar,
dejando
atrás
Ich
werde
verbergen,
hinter
mir
lassend
La
tarde
animal,
su
huida
final
Den
tierischen
Abend,
seine
letzte
Flucht
Nunca
imaginé
que
podría
errar
Niemals
dachte
ich,
ich
könnte
irren
La
tarde
animal,
sin
opciones
jamás
Den
tierischen
Abend,
ohne
Optionen
je
Nunca
jamás
volveré
atrás
Niemals,
niemals
kehre
ich
zurück
A
aquella
luz
Zu
jenem
Licht
Ahí
está
mi
rana
Da
ist
mein
Frosch
Tómala,
escapo
Nimm
ihn,
ich
entkomme
Escapo,
escapo,
escapo,
escapo
Ich
entkomme,
ich
entkomme,
ich
entkomme,
ich
entkomme
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yago Alcover Pujol, Pol Rodellar Marti, Marti Gallen Munoz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.