Mukduk - Lost Lamb - traduction des paroles en allemand

Lost Lamb - Mukduktraduction en allemand




Lost Lamb
Verlorenes Lamm
When I think about all those things you said about me
Wenn ich an all die Dinge denke, die du über mich gesagt hast,
I can't help but feel that maybe I should be sorry
komme ich nicht umhin zu fühlen, dass ich mich vielleicht entschuldigen sollte,
For all the tears, and for all the bloodshed
für all die Tränen und all das Blutvergießen.
It's safe to say these years have been the worst I've ever had
Man kann wohl sagen, dass diese Jahre die schlimmsten waren, die ich je hatte.
How could I have known that it would come to this
Wie hätte ich wissen können, dass es so weit kommen würde?
If I didn't mess things up, do you think you'd still love me
Wenn ich es nicht vermasselt hätte, glaubst du, du würdest mich dann noch lieben?
Wedding vows are nothing more than promises
Hochzeitsgelübde sind nichts weiter als Versprechen,
And promises were meant to be
und Versprechen sind dazu da, gehalten zu werden.
Hold my hand
Halte meine Hand,
Open up your evil eyes
öffne deine bösen Augen.
From the things I understand, I'm supposed to be the bad guy
Nach allem, was ich verstehe, sollte ich der Böse sein.
Oh, isn't that rich, considering who's pointing fingers now
Oh, ist das nicht köstlich, wenn man bedenkt, wer jetzt mit dem Finger zeigt?
And giving blame out just so happens to be you
Und die Schuld zuzuweisen, das bist zufällig du.
Yeah, his cellphone's dead
Ja, sein Handy ist tot,
He's probably out with his friends
er ist wahrscheinlich mit seinen Freunden unterwegs.
Don't change the subject now, or this is never gonna end
Wechsle jetzt nicht das Thema, sonst wird das nie enden.
Come and tear me apart, put my back against the wall
Komm und reiß mich in Stücke, stell mich mit dem Rücken zur Wand.
I never thought that love would be my greatest downfall
Ich hätte nie gedacht, dass Liebe mein größter Untergang sein würde.
Sometimes, I stare at pictures on the walls, and, most nights, I can't sleep at all
Manchmal starre ich auf Bilder an den Wänden, und meistens kann ich überhaupt nicht schlafen.
Oh, no; our child is a lost lamb
Oh, nein; unser Kind ist ein verlorenes Lamm.
There's no bringing him home again
Es gibt kein Zurückbringen mehr,
Not after the things that he's done
nicht nach den Dingen, die es getan hat.
All the lies, and the failure that has become our son
All die Lügen und das Versagen, das unser Sohn geworden ist.
Gone wrong
Schiefgelaufen,
Gone wrong in the worst way
schiefgelaufen auf die schlimmste Art.
Brush it to the side, everything remains the same
Schieb es beiseite, alles bleibt beim Alten.
Wallowing in shame, what's there left to do
Sich in Schande suhlen, was bleibt da noch zu tun?
It figures to put the blame on you
Es liegt nahe, dir die Schuld zu geben.
All this time
All diese Zeit,
It's getting late. Can we just 'rewind' back to where we started from
es wird spät. Können wir einfach zurückspulen, dorthin, wo wir angefangen haben?
Just admit that none of this is fine
Gib einfach zu, dass nichts davon in Ordnung ist,
'Cause I know, and you know, that none of this is gonna work between you and I
denn ich weiß, und du weißt, dass nichts davon zwischen dir und mir funktionieren wird.
The love just isn't there
Die Liebe ist einfach nicht da.
It's no one's fault, my dear, it fades away
Es ist niemandes Schuld, meine Liebe, sie schwindet dahin.
But flipping back through yellowed script, it's clear now
Aber wenn man durch vergilbte Skripte blättert, ist es jetzt klar:
"AMON TAKES THE BLAME"
"AMON TRÄGT DIE SCHULD"
There's a strain
Es gibt eine Belastung
On the heart when
für das Herz, wenn
Spoken words bring a sea change
gesprochene Worte einen Wandel bringen,
And all the parts you knew are broken
und all die Teile, die du kanntest, zerbrochen sind.
Only lighting cues remain
Nur die Lichtregie bleibt.
It's true; our love is a lost lamb
Es ist wahr; unsere Liebe ist ein verlorenes Lamm.
There's no bringing him home again
Es gibt kein Zurückbringen mehr,
Not after the things that we've done
nicht nach den Dingen, die wir getan haben.
All the lies, and the failure that's rooted in our son
All die Lügen und das Versagen, das in unserem Sohn wurzelt.
Gone wrong
Schiefgelaufen,
Gone wrong in the worst way
schiefgelaufen auf die schlimmste Art.
Brush it to the side, nothing ever stays the same
Schieb es beiseite, nichts bleibt jemals gleich.
Allocating blame, what more can we do
Schuld zuweisen, was können wir mehr tun?
Ignore the shame so deep inside of you
Ignoriere die Scham so tief in dir.
Wait; for, now, I can see you're there, I can feel you coming 'round again
Warte; denn jetzt kann ich sehen, du bist da, ich kann fühlen, wie du wieder näher kommst.
Wait, what's this? Will you change at all? You're the cause of all of this
Warte, was ist das? Wirst du dich überhaupt ändern? Du bist die Ursache für all das.
Wait, my love! Take my hand once more, if we fake it, we can last
Warte, meine Liebe! Nimm meine Hand noch einmal, wenn wir es vortäuschen, können wir bestehen.
Wait no more. There's a pit inside, and I fear I'm caving in
Warte nicht länger. Da ist eine Grube in mir, und ich fürchte, ich stürze ein.
Wait for now. If I see you glare, then I know the end is now
Warte jetzt. Wenn ich dich böse anstarren sehe, dann weiß ich, dass das Ende gekommen ist.
So when
Also wenn...
It's true; our love is a lost lamb
Es ist wahr; unsere Liebe ist ein verlorenes Lamm.
There's no bringing him home again
Es gibt kein Zurückbringen mehr,
Not after the things that we've done
nicht nach den Dingen, die wir getan haben.
All the lies, and the failure that's rooted in our son
All die Lügen und das Versagen, das in unserem Sohn wurzelt.
Gone wrong
Schiefgelaufen,
Gone wrong in the worst way
schiefgelaufen auf die schlimmste Art.
Brush it to the side, everything remains the same
Schieb es beiseite, alles bleibt beim Alten.
Brush it to the side, nothing ever stays the same
Schieb es beiseite, nichts bleibt jemals gleich.
Allocating blame, what more can we do
Schuld zuweisen, was können wir mehr tun?
Ignore the shame so deep inside of you
Ignoriere die Scham so tief in dir.





Writer(s): Drew Hernandez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.