Mukesh - Chal Mere Dil Lahrake Chal (1964 Ishaara) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mukesh - Chal Mere Dil Lahrake Chal (1964 Ishaara)




Chal Mere Dil Lahrake Chal (1964 Ishaara)
Шагай, Моё Сердце, Плавным Шагом (1964 Ishaara)
Chal mere dil
Шагай, моё сердце,
Lahara ke chal
Плавным шагом иди.
Mosam bhi hai
Погода зовёт,
Wada bhi hai
И обещание дано.
Uski gali ka fasala
До её улицы путь
Thoda bhi hai zyada bhi hai
И короток, и далёк.
Chal mere dil
Шагай, моё сердце,
Lahara ke chal
Плавным шагом иди.
Mosam bhi hai
Погода зовёт,
Wada bhi hai
И обещание дано.
Chal mere dil
Шагай, моё сердце,
Mai hu rahi pyar ka rahi
Я странница любви,
Meri manzil pyar ki galiya
Моя цель переулки любви.
Mai hu rahi pyar ka rahi
Я странница любви,
Meri manzil pyar ki galiya
Моя цель переулки любви.
Dil me basi hai husn ki surat
В сердце моём живёт образ красоты,
Aankho me diladar ki galiya
В глазах моих улочки к возлюбленному.
Aankho me diladar ki galiya
В глазах моих улочки к возлюбленному.
Chal mere dil
Шагай, моё сердце,
Lahara ke chal
Плавным шагом иди.
Mosam bhi hai
Погода зовёт,
Wada bhi hai
И обещание дано.
Uski gali ka fasala
До её улицы путь
Thoda bhi hai
И короток,
Zyada bhi hai
И далёк.
Chal mere dil
Шагай, моё сердце,
Uski chahat uski tamana
Её желание, её стремление
Ho to ho bekar ka sapana
Могут оказаться пустой мечтой.
Uski chahat uski tamana
Её желание, её стремление
Ho to ho bekar ka sapana
Могут оказаться пустой мечтой.
Ghar se nikalana yaar se milana
Выйти из дома, встретиться с любимой
Ye to kar-o-bar hai apna
Вот наша работа,
Ye to kar-o-bar hai apna
Вот наша работа.
Chal mere dil
Шагай, моё сердце,
Lahara ke chal
Плавным шагом иди.
Mosam bhi hai
Погода зовёт,
Wada bhi hai
И обещание дано.
Uski gali ka fasala
До её улицы путь
Thoda bhi hai
И короток,
Zyada bhi hai
И далёк.
Chal mere
Шагай, моё





Writer(s): Sultanpuri Majrooh, Anandji V Shah, Kalyanji Virji Shah


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.