Mukesh, Asha Bhosle - Sansar Hai Ek Nadiya - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mukesh, Asha Bhosle - Sansar Hai Ek Nadiya




Sansar Hai Ek Nadiya
Сансара - река
Sansaar hai ik nadiya,
Сансара - как река,
Dukh sukh do kinare hai
С горем и счастьем по берегам.
Na jaane kahaan jaae,
Мы не знаем, куда течем,
Ham bahate dhaare hai
Мы - уносимые потоком струи.
Sansaar hai ik nadiya,
Сансара - как река,
Dukh sukh do kinare hai
С горем и счастьем по берегам.
Na jaane kahaan jaae,
Мы не знаем, куда течем,
Ham bahate dhaare hai
Мы - уносимые потоком струи.
Sansaar hai ik nadiya
Сансара - как река.
Chalate hue jivan ki,
В движении нашей жизни,
Raftaar mein ik lay hai
Есть определенный ритм.
Chalate hue jivan ki,
В движении нашей жизни,
Raftaar mein ik lay hai
Есть определенный ритм.
Ik raag mein ik sur mein,
В одной мелодии, в одной ноте,
Sansaar ki har shay hai
Все в Сансаре заключено.
Sansaar ki har shay hai
Все в Сансаре заключено.
Ik taar pe gardish mein,
В круговороте на одной нити,
Ye chaand sitaare hai
Луна и звезды находятся.
Na jaane kahaan jaae,
Мы не знаем, куда течем,
Ham bahate dhaare hai
Мы - уносимые потоком струи.
Sansaar hai ik nadiya
Сансара - как река.
Sansaar hai ik nadiya,
Сансара - как река,
Dukh sukh do kinare hai
С горем и счастьем по берегам.
Na jaane kahaan jaae,
Мы не знаем, куда течем,
Ham bahate dhaare hai
Мы - уносимые потоком струи.
Sansaar hai ik nadiya
Сансара - как река.
Dharati pe ambar ki
С земли на небо,
Aankho se barasati hai
Из глаз льется дождь.
Dharati pe ambar ki
С земли на небо,
Aankho se barasati hai
Из глаз льется дождь.
Ik roz yahi bunde,
Однажды эти капли,
Phir baadal banati hai
Снова станут облаками.
Ik roz yahi bunde,
Однажды эти капли,
Phir baadal banati hai
Снова станут облаками.
Is banane bigadane ke
В этом процессе создания и разрушения,
Dastur mein saare hai
Все мы участвуем.
Koi bhi kisi ke lie,
Никто ни для кого,
Apanaa na paraya hai
Не свой и не чужой.
Koi bhi kisi ke lie,
Никто ни для кого,
Apanaa na paraya hai
Не свой и не чужой.
Risshte ke ujaale mein,
В свете отношений,
Har aadami saayaa hai
Каждый человек - тень.
Risshte ke ujaale mein,
В свете отношений,
Har aadami saayaa hai
Каждый человек - тень.
Kudarata ke bhi dekho to,
Даже если посмотреть на природу,
Ye khel puraane hai
Эти игры древние.
Na jaane kahaan jaae,
Мы не знаем, куда течем,
Ham bahate dhaare hai
Мы - уносимые потоком струи.
Sansaar hai ik nadiya
Сансара - как река.
Hai kaun wo duniya mein,
Кто в этом мире,
Na paap kiya jisane
Не совершал грехов?
Hai kaun wo duniya mein,
Кто в этом мире,
Na paap kiya jisane
Не совершал грехов?
Bin ulajhe kaanto se,
Не задев шипы,
Hai phul chune kisane
Кто сорвал цветы?
Hai phul chune kisane
Кто сорвал цветы?
Be daag nahi koi,
Нет никого без пятен,
Yahaan paapi saare hai
Здесь все грешники.
Na jaane kahaan jaae,
Мы не знаем, куда течем,
Ham bahate dhaare hai
Мы - уносимые потоком струи.
Sansaar hai ik nadiya,
Сансара - как река,
Dukh sukh do kinare hai
С горем и счастьем по берегам.
Na jaane kahaan jaae,
Мы не знаем, куда течем,
Ham bahate dhaare hai
Мы - уносимые потоком струи.
Ham bahate dhaare hai
Мы - уносимые потоком струи.





Writer(s): SONIK OMI, ABHILASH


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.