Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chanchal Sheetal Nirmal Komal
Нежная, Прохладная, Чистая, Невинная
Chanchal
(chanchal),
sheethal
(sheethal),
nirmal
(nirmal),
komal
(komal)
Нежная
(нежная),
прохладная
(прохладная),
чистая
(чистая),
невинная
(невинная)
Sangeet
kee
devi
swar
sajani
(sangeet
kee
devi
swar
sajani)
Богиня
музыки,
украшение
мелодии
(богиня
музыки,
украшение
мелодии)
Chanchal,
sheethal,
nirmal,
komal,
sangeet
kee
devi,
swar
sajani
Нежная,
прохладная,
чистая,
невинная,
богиня
музыки,
украшение
мелодии
Chanchal,
sheethal,
nirmal,
komal,
sangeet
kee
devi,
swar
sajani
Нежная,
прохладная,
чистая,
невинная,
богиня
музыки,
украшение
мелодии
Sundarataa
kee
har
pratimaa
se
badh
kar
hai
too
sundar,
sajani
Ты
прекраснее
всех
образов
красоты,
о
украшение
моё
Chanchal,
sheethal,
nirmal,
komal,
sangeet
kee
devi,
swar
sajani
Нежная,
прохладная,
чистая,
невинная,
богиня
музыки,
украшение
мелодии
Kehthe
hain
jahaan
naa
ravi
pahunche,
kehthe
hain
vahaan
par
kavi
pahunche
Говорят,
куда
не
доходит
солнце,
туда
доходит
поэт
Kehthe
hain
jahaan
naa
ravi
pahunche,
kehthe
hain
vahaan
par
kavi
pahunche
Говорят,
куда
не
доходит
солнце,
туда
доходит
поэт
Tere
rang-rup
kee
chaaya
tak
naa
ravi
pahunche,
naa
kavi
pahunche
Но
ни
солнце,
ни
поэт
не
достигают
твоих
красок
и
тени
Main
chune
lagun,
too
ud
jae,
pariyon
se
tere
par,
sajani
Я
попытаюсь
прикоснуться
— а
ты
улетишь,
как
фея,
с
крыльями,
о
украшение
Chanchal,
sheethal,
nirmal,
komal,
sangeet
kee
devi,
swar
sajani
Нежная,
прохладная,
чистая,
невинная,
богиня
музыки,
украшение
мелодии
Tere
rasvanti
honton
ka
main
geet
koyi
ban
jaaoongaa
Я
стану
песней,
рождённой
твоими
сладкими
губами
Tere
rasvanti
honton
ka
main
geet
koyi
ban
jaaoongaa
Я
стану
песней,
рождённой
твоими
сладкими
губами
Sargam
ke
phulon
se
tere
sapanon
kee
sej
sajaaunga
Цветами
нот
я
усыплю
ложе
твоих
грёз
Doli
mein
baith
ke
aaegee
jab
too
saajan
ke
ghar,
sajani
Когда
ты
приедешь
в
паланкине
в
дом
любимого,
о
украшение
Chanchal,
sheethal,
nirmal,
komal,
sangeet
kee
devi,
swar
sajani
Нежная,
прохладная,
чистая,
невинная,
богиня
музыки,
украшение
мелодии
Aisa
lagtaa
hai,
tut
gae
saba
taareephen,
tut
ke
simat
gae
Кажется,
все
звёзды
рассыпались,
разбились
и
сжались
Gore-gore
ek
chanda
se
rangeen
badan
pe
lipat
gae
Обвив
твой
цветной
стан,
словно
бледная
луна
Ban
kar
nath,
kangan,
karadhaniya,
ghungaru,
jhumke,
jhumar,
sajani
Став
ожерельем,
браслетами,
поясом,
бубенцами,
серёжками,
о
украшение
Chanchal,
sheethal,
nirmal,
komal,
sangeet
kee
devi,
swar
sajani
Нежная,
прохладная,
чистая,
невинная,
богиня
музыки,
украшение
мелодии
(chanchal,
sheethal,
nirmal,
komal)
(нежная,
прохладная,
чистая,
невинная)
Sangeet
kee
devi
swar
sajani
(chanchal,
sheethal,
nirmal,
komal)
Богиня
музыки,
украшение
мелодии
(нежная,
прохладная,
чистая,
невинная)
Sangeet
kee
devi
swar
sajani
(chanchal,
sheethal,
nirmal,
komal)
Богиня
музыки,
украшение
мелодии
(нежная,
прохладная,
чистая,
невинная)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anand Bakshi, Kudalkar Laxmikant, Pyarelal Ramprasad Sharma
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.