Mukesh - Matwali Naar Thumak Thumak - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mukesh - Matwali Naar Thumak Thumak




Matwali Naar Thumak Thumak
Пьянящая походка
Matwaali naar thumak-thumak chali jae
Пьянящей походкой ты идёшь, покачиваясь,
Matwaali naar thumak-thumak chali jae
Пьянящей походкой ты идёшь, покачиваясь.
In kadamon pe kis ka jiyaa naa jhuk jae?
Перед этими ножками чьё сердце устоит?
In kadamon pe kis ka jiyaa naa jhuk jae?
Перед этими ножками чьё сердце устоит?
Matwaali naar thumak-thumak chali jae
Пьянящей походкой ты идёшь, покачиваясь.
Phool badan, mukhdaa yoon damake, aa...
Твоё тело цветок, а личико сияет…
Phool badan, mukhdaa yoon damake, baadal mein jyun bijlee chamake
Твоё тело цветок, а личико сияет, как молния в облаках.
Geet sunaake too chham-chham ke...
Ты поёшь, и я, завороженный…
Geet sunaake too chham-chham ke lalachaae, chhup jae, hae-hae
Ты поёшь, и я, завороженный, манюсь, прячусь, о, Боже!
Matwaali naar thumak-thumak chali jae
Пьянящей походкой ты идёшь, покачиваясь,
In kadamon pe kis ka jiyaa naa jhuk jae?
Перед этими ножками чьё сердце устоит?
Ye chanchal kajaraari aankhen...
Эти игривые, лукавые глаза…
Ye chanchal kajaraari aankhen, ye chitachor shikaaree aankhen
Эти игривые, лукавые глаза, эти глаза охотники за сердцами.
Gayi dil cheer kataari aankhen...
Они, словно острые кинжалы…
Gayi dil cheer kataari aankhen, muskaayen, sharmaaen, jhuk jaaen
Они, словно острые кинжалы, пронзили моё сердце. Улыбка, смущение, покорность.
Matwaali naar thumak-thumak chali jae
Пьянящей походкой ты идёшь, покачиваясь,
In kadamon pe kis ka jiyaa naa jhuk jae?
Перед этими ножками чьё сердце устоит?
In kadamon pe kis ka jiyaa naa jhuk jae?
Перед этими ножками чьё сердце устоит?
Matwaali naar thumak-thumak chali jae
Пьянящей походкой ты идёшь, покачиваясь.





Writer(s): Jaikshan Shankar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.