Paroles et traduction Mukesh - Matwali Naar Thumak Thumak
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Matwali Naar Thumak Thumak
Пьянящая походка
Matwaali
naar
thumak-thumak
chali
jae
Пьянящей
походкой
ты
идёшь,
покачиваясь,
Matwaali
naar
thumak-thumak
chali
jae
Пьянящей
походкой
ты
идёшь,
покачиваясь.
In
kadamon
pe
kis
ka
jiyaa
naa
jhuk
jae?
Перед
этими
ножками
чьё
сердце
устоит?
In
kadamon
pe
kis
ka
jiyaa
naa
jhuk
jae?
Перед
этими
ножками
чьё
сердце
устоит?
Matwaali
naar
thumak-thumak
chali
jae
Пьянящей
походкой
ты
идёшь,
покачиваясь.
Phool
badan,
mukhdaa
yoon
damake,
aa...
Твоё
тело
— цветок,
а
личико
сияет…
Phool
badan,
mukhdaa
yoon
damake,
baadal
mein
jyun
bijlee
chamake
Твоё
тело
— цветок,
а
личико
сияет,
как
молния
в
облаках.
Geet
sunaake
too
chham-chham
ke...
Ты
поёшь,
и
я,
завороженный…
Geet
sunaake
too
chham-chham
ke
lalachaae,
chhup
jae,
hae-hae
Ты
поёшь,
и
я,
завороженный,
манюсь,
прячусь,
о,
Боже!
Matwaali
naar
thumak-thumak
chali
jae
Пьянящей
походкой
ты
идёшь,
покачиваясь,
In
kadamon
pe
kis
ka
jiyaa
naa
jhuk
jae?
Перед
этими
ножками
чьё
сердце
устоит?
Ye
chanchal
kajaraari
aankhen...
Эти
игривые,
лукавые
глаза…
Ye
chanchal
kajaraari
aankhen,
ye
chitachor
shikaaree
aankhen
Эти
игривые,
лукавые
глаза,
эти
глаза
— охотники
за
сердцами.
Gayi
dil
cheer
kataari
aankhen...
Они,
словно
острые
кинжалы…
Gayi
dil
cheer
kataari
aankhen,
muskaayen,
sharmaaen,
jhuk
jaaen
Они,
словно
острые
кинжалы,
пронзили
моё
сердце.
Улыбка,
смущение,
покорность.
Matwaali
naar
thumak-thumak
chali
jae
Пьянящей
походкой
ты
идёшь,
покачиваясь,
In
kadamon
pe
kis
ka
jiyaa
naa
jhuk
jae?
Перед
этими
ножками
чьё
сердце
устоит?
In
kadamon
pe
kis
ka
jiyaa
naa
jhuk
jae?
Перед
этими
ножками
чьё
сердце
устоит?
Matwaali
naar
thumak-thumak
chali
jae
Пьянящей
походкой
ты
идёшь,
покачиваясь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jaikshan Shankar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.