Paroles et traduction Mukesh & Lata Mangeshkar - Ek Pyar Ka Naghma Hai - From "Shor"
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ek Pyar Ka Naghma Hai - From "Shor"
Песня любви - Из фильма "Шум"
Mmmm...
Hmm.Hmmmm.Mmmmmmm
Ммм...
Хмм.
Хмммм.
Ммммммм
Mmmmm.Mmmmm.Mmmmmmm.Mmmm
(With
Violin
Playing)
Ммммм.
Ммммм.
Мммммммм.
Мммм
(Звучит
скрипка)
Ek
Pyaar
Kaa
Nagmaa
Hai
Maujon
Ki
Ravaani
Hai
Песня
любви,
плавная,
как
волны,
Ek
Pyaar
Kaa
Nagmaa
Hai
Maujon
Ki
Ravaani
Hai
Песня
любви,
плавная,
как
волны,
Zindagi
Aur
Kuch
Bhi
Nahi
Teri
Meri
Kahaani
Hai
Жизнь
— не
что
иное,
как
наша
с
тобой
история.
Ek
Pyaar
Kaa
Nagmaa
Hai
Maujon
Ki
Ravaani
Hai
Песня
любви,
плавная,
как
волны,
Zindagi
Aur
Kuch
Bhi
Nahi
Teri
Meri
Kahaani
Hai
Жизнь
— не
что
иное,
как
наша
с
тобой
история.
Ek
Pyaar
Kaa
Nagmaa
Hai...
Песня
любви...
Laa.Laa.Laaa.Laaaaaa
Ла.
Ла.
Лаа.
Лаааааа
Kuch
Paakar
Khona
Hai
Kuch
Khokar
Paanaa
Hai
Что-то
обретая,
что-то
теряем,
Jeevan
Ka
Matlab
Toh
Aanaa
Aur
Jaanaa
Hai
Смысл
жизни
— прийти
и
уйти.
Do
Pal
Ke
Jeevan
Se
Ek
Umr
Churaani
Hai
Из
краткого
мига
— целую
вечность
украсть,
Zindagi
Aur
Kuchh
Bhi
Nahi
Teri
Meri
Kahaani
Hai
Жизнь
— не
что
иное,
как
наша
с
тобой
история.
Ek
Pyaar
Ka
Nagmaa
Hai
Песня
любви
Tu
Dhaar
Hai
Nadiyaa
Ki
Main
Tera
Kinaraa
Hoon
Ты
— река,
текущая,
а
я
— твой
берег,
Tu
Mera
Saharaa
Hai
Main
Tera
Saharaa
Hoon
Ты
— моя
опора,
а
я
— твоя
опора.
Aankhon
Mein
Samandar
Hai
Aashaaon
Ka
Paani
Hai
В
глазах
— океан,
полный
надежд,
Zindagi
Aur
Kuch
Bhi
Nahin
Teri
Meri
Kahaani
Hai
Жизнь
— не
что
иное,
как
наша
с
тобой
история.
Ek
Pyaar
Kaa
Nagmaa
Hai
Песня
любви
Toofaan
To
Aanaa
Hai
Aakar
Chale
Jaanaa
Hai
Буря
грянет,
а
после
утихнет,
Baadal
Hai
Ye
Kuch
Pal
Kaa
Chaakar
Dhal
Jaanaa
Hai
Облака
— лишь
на
миг,
и
рассеются
потом,
Parchaaiyaan
Reh
Jaati.Reh
Jaati
Nishaani
Hai
Тени
останутся…
останутся,
как
знаки,
Zindagi
Aur
Kuch
Bhi
Nahin
Teri
Meri
Kahaani
Hai
Жизнь
— не
что
иное,
как
наша
с
тобой
история.
Ek
Pyaar
Kaa
Nagmaa
Hai
Песня
любви
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LAXMIKANT PYARELAL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.