Paroles et traduction Mukesh & Lata Mangeshkar - Jumme Ki Raat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jumme Ki Raat
Ночь пятницы
Arey
jumme
ki
raat
hai...
Ах,
ночь
пятницы...
Arey
jumme
ki
raat
hai
Ах,
ночь
пятницы
Chumme
ki
baat
hai
Разговор
о
поцелуях
Allah
bachaaye
mujhe
tere
waar
se
Боже,
упаси
меня
от
твоих
ударов
(Jumma
Means
– Friday)
(Джумма
означает
– пятница)
Jumme
ki
raat
hai
Ночь
пятницы
Chumme
ki
baat
hai
Разговор
о
поцелуях
Allah
bachaaye
mujhe
tere
waar
se
Боже,
упаси
меня
от
твоих
ударов
Jaane
kya
hona
hai
Что
будет,
неизвестно
Jaane
kya
khona
hai
Что
потеряю,
неизвестно
Teri
jawaani
toh
jaadu
hai
tona
hai
Твоя
молодость
— это
волшебство,
колдовство
Jalwon
mein
aandhi
hai
В
твоей
красоте
— буря
Aandhi
mein
toofaan
hai
В
буре
— ураган
Karde
na
mujhko
tabaah
Не
разрушь
меня
Saari
ki
saari
hai
tu
golabaari
Ты
вся
как
дождь
из
роз
Ki
mushqil
hai
khud
ko
bachaana
Трудно
уберечься
Maar
hi
na
daale
Не
убей
же
меня
Meri
jaan
nikaale
Не
забирай
мою
жизнь
Uff
Allah
bachaaye
mujhe
Ох,
Боже,
упаси
меня
Haaye
tere
pyaar
se
Ах,
от
твоей
любви
Arey
jumme
ki
raat
hai
Ах,
ночь
пятницы
Chumme
ki
baat
hai
Разговор
о
поцелуях
Allah
bachaaye
mujhe
tere
waar
se
Боже,
упаси
меня
от
твоих
ударов
Maana
tujh
mein
gazab
ka
nashaa.
Знаю,
в
тебе
опьяняющий
дурман.
Tujhpe
koi
bhi
hoga
fidaa
Кем
угодно
будешь
любима
Lekin
naa
khel
dil
se
mere
Но
не
играй
с
моим
сердцем
Main
toh
dil
se
bhi
hoon
sirphira
Ведь
я
без
ума
от
тебя
Ik
main
baat
kahoon
Скажу
лишь
одно
Do
pal
saath
rahoon
Побудь
со
мной
пару
мгновений
Phir
main
agle
hi
pal
hoon
hawa
А
в
следующее
мгновение
я
уже
ветер
Kiya
jo
kuch
bhi
kahin
Что
бы
ни
сказал
где-то
Mujhe
kuch
yaad
nahi
Ничего
не
помню
Karoon
main
kya
yeh
mujhe
tu
bata
Что
мне
делать,
подскажи
Saari
ki
saari
hai
tu
golabaari
Ты
вся
как
дождь
из
роз
Ki
mushqil
hai
khud
ko
bachaana
Трудно
уберечься
Maar
hi
na
daale
Не
убей
же
меня
Meri
jaan
nikaale
Не
забирай
мою
жизнь
Uff
Allah
bachaaye
mujhe
Ох,
Боже,
упаси
меня
Haaye
tere
pyaar
se
Ах,
от
твоей
любви
Jumme
ki
raat
hai
Ночь
пятницы
Chumme
ki
baat
hai
Разговор
о
поцелуях
Allah
bachaaye
mujhe
tere
waar
se
Боже,
упаси
меня
от
твоих
ударов
(Palak
Muchhal)
(Палак
Мучхал)
Hey.
jaanu
teri
main
bemaaniyan
Эй,
милый,
твои
безрассудства
Chaahe
karle
tu
shaitaaniyaan
Хоть
какие
делай
шалости
Zidd
pe
ad
jaaungi
aaj
main
Сегодня
я
буду
упряма
Ab
karungi
main
manmaaniyaan
Теперь
я
буду
делать,
что
хочу
Nazrein
tujhpe
meri
Мой
взгляд
на
тебе
Le
loon
main
jaan
teri
Заберу
твою
жизнь
Pichha
na
chhodun
tera,
main
yahaan
Не
отстану
от
тебя
здесь
Pyaar
mein
dungi
sazaa
Накажу
тебя
своей
любовью
Mujhse
bachke
tu
dikha
Попробуй
от
меня
сбежать
Aaj
tu
jaane
waala
hai
kahaan
Куда
ты
сегодня
денешься
Saari
ki
saari
hai
tu
golabaari
Ты
вся
как
дождь
из
роз
Ki
mushqil
hai
khud
ko
bachaana
Трудно
уберечься
Maar
hi
na
daale
Не
убей
же
меня
Meri
jaan
nikaale
Не
забирай
мою
жизнь
Uff
Allah
bachaaye
mujhe
Ох,
Боже,
упаси
меня
Haaye
tere
pyaar
se
Ах,
от
твоей
любви
Arey
jumme
ki
raat
hai
Ах,
ночь
пятницы
Chumme
ki
baat
hai
Разговор
о
поцелуях
Allah
bachaaye
mujhe
tere
waar
se
Боже,
упаси
меня
от
твоих
ударов
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): kalyanji-anandji, qamar jalalabadi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.