Paroles et traduction Mukesh & Lata Mangeshkar - Sharifon Ki Mehfil Mein
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sharifon Ki Mehfil Mein
At a Gathering of Respected People
Sharifo
ki
mehfil
me
dil
gaya
chori
dil
gaya
My
heart
was
stolen
at
a
gathering
of
respected
people
Haye
ram
dil
gaya
dil
gaya
dil
gaya
dil
gaya
Oh
my,
my
heart
was
stolen
Sharifo
ki
mehfil
me
dil
gaya
chori
dil
gaya
My
heart
was
stolen
at
a
gathering
of
respected
people
Bade
bade
log
hai
ji
chor
kahu
kis
ko
There
are
many
important
people
here
Kis
ko
kahu
kis
ko
kahu
chor
kahu
kis
ko
Who
should
I
tell?
Bade
bade
log
hai
ji
chor
kahu
kis
ko
There
are
many
important
people
here
Vaha
baithe
hai
hazar
jahagir
dar
tahsil
dar
Look,
there
is
the
collector
Thane
dar
ha
khabar
dar
The
police
officer
and
the
informer
Dekh
ke
sabhi
ko
mera
kaleja
hil
gaya
My
heart
skipped
a
beat
when
I
saw
them
Haye
ram
hil
gaya
hil
gaya
hil
gaya
Oh
my,
it
skipped
a
beat
Sharifo
ki
mehfil
me
dil
gaya
chori
dil
gaya
My
heart
was
stolen
at
a
gathering
of
respected
people
Dekhti
hu
jisko
sharmaye
hue
hai
Everyone
I
see
looks
shy
Ji
nazaro
ko
apni
jhukaye
hue
hai
Their
eyes
are
looking
down
Raaz
koi
gehera
chhupaye
hue
hai
He
is
hiding
something
Aaji
nazaro
ko
apni
jhukaye
hue
hai
Their
eyes
are
looking
down
Puchti
hu
ji
dil
ka
bataiye
pata
I
ask,
tell
me
what
is
on
your
mind
Ke
hans
dete
hai
sahab
yu
khil
khila
Why
are
you
smiling
like
a
blooming
flower?
Jaise
gulab
ka
ho
phul
koi
taja
khil
gaya
You
look
like
a
fresh
rose
Haye
ram
dil
gaya
dil
gaya
dil
gaya
Oh
my,
my
heart
was
stolen
Sharifo
ki
mehfil
me
dil
gaya
chori
dil
gaya
My
heart
was
stolen
at
a
gathering
of
respected
people
Choro
ki
aadat
ko
hum
jan
paye
I
know
the
ways
of
thieves
To
dekho
vo
baithe
hai
aankhe
jamaye
They
are
staring
with
their
eyes
wide
open
Choro
ki
aadat
ko
hum
jan
paye
I
know
the
ways
of
thieves
Jaise
hami
hai
jinhone
in
ke
hire
churaye
They
are
staring
as
if
I
stole
their
diamonds
Aji
moti
churaye
I
stole
their
pearls
Ye
bekatul
sahab
uth
gaya
chori
dil
gaya
The
collector
got
up,
my
heart
was
stolen
Haye
ram
mil
gaya
mil
gaya
mil
gaya
Oh
my,
I
found
it
Sharifo
ki
mehfil
me
dil
gaya
chori
dil
gaya
My
heart
was
stolen
at
a
gathering
of
respected
people
Haye
ram
mil
gaya
mil
gaya
mil
gaya
Oh
my,
I
found
it
Sharifo
ki
mehfil
me
dil
gaya
chori
dil
gaya
My
heart
was
stolen
at
a
gathering
of
respected
people
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ROSHAN, P L SANTOSHI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.