Mukesh - Chand Si Mehbooba Ho Meri - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mukesh - Chand Si Mehbooba Ho Meri




Chand Si Mehbooba Ho Meri
Луноподобная возлюбленная
चाँद सी महबूबा हो मेरी कब
Когда я мечтал о возлюбленной, подобной луне,
ऐसा मैंने सोचा था
я и представить себе не мог,
हाँ तुम बिलकुल वैसी हो
что ты будешь именно такой,
जैसा मैंने सोचा था
какой я тебя представлял.
चाँद सी महबूबा हो मेरी कब
Когда я мечтал о возлюбленной, подобной луне,
ऐसा मैंने सोचा था
я и представить себе не мог,
हाँ तुम बिलकुल वैसी हो
что ты будешь именно такой,
जैसा मैंने सोचा था
какой я тебя представлял.
ना कसमें हैं ना रस्में हैं
Нет ни клятв, ни обычаев,
ना शिकवे हैं ना वादे हैं
ни жалоб, ни обещаний.
ना कसमें हैं ना रस्में हैं
Нет ни клятв, ни обычаев,
ना शिकवे हैं ना वादे हैं
ни жалоб, ни обещаний.
इक सूरत भोली-भाली है
Есть лишь невинная красота,
दो नैना सीधे-सादे हैं
два простых и ясных глаза.
दो नैना सीधे-सादे हैं
Два простых и ясных глаза.
ऐसा ही रूप खयालों में था
Такой образ был в моих мечтах,
जैसा मैंने सोचा था
какой я тебя представлял.
हाँ तुम बिलकुल वैसी हो
Да, ты именно такая,
जैसा मैंने सोचा था
какой я тебя представлял.
मेरी खुशियाँ ही ना बाँटे
Ты не только разделяешь мою радость,
मेरे ग़म भी सहना चाहे
но и хочешь разделить мою печаль.
मेरी खुशियाँ ही ना बाँटे
Ты не только разделяешь мою радость,
मेरे ग़म भी सहना चाहे
но и хочешь разделить мою печаль.
देखे ना ख्वाब वो महलों के
Ты не мечтаешь о дворцах,
मेरे दिल में रहना चाहे
ты хочешь жить в моем сердце.
मेरे दिल में रहना चाहे
Ты хочешь жить в моем сердце.
इस दुनिया में कौन था ऐसा
Кто бы мог подумать, что в этом мире есть такая,
जैसा मैंने सोचा था
какой я тебя представлял.
हाँ तुम बिलकुल वैसी हो
Да, ты именно такая,
जैसा मैंने सोचा था
какой я тебя представлял.
चाँद सी महबूबा हो मेरी कब
Когда я мечтал о возлюбленной, подобной луне,
ऐसा मैंने सोचा था
я и представить себе не мог,
हाँ तुम बिलकुल वैसी हो
что ты будешь именно такой,
जैसा मैंने सोचा था
какой я тебя представлял.
हाँ तुम बिलकुल वैसी हो
Да, ты именно такая,
जैसा मैंने सोचा था
какой я тебя представлял.





Writer(s): ANAND BAKSHI, ANANDJI V SHAH, KALYANJI VIRJI SHAH


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.