Mukesh - Dheere Dheere Bol Koi (Gora Aur Kala) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mukesh - Dheere Dheere Bol Koi (Gora Aur Kala)




Dheere Dheere Bol Koi (Gora Aur Kala)
Speak Softly, Let No One Hear (Gora Aur Kala)
Dheere dheere bol koi sun na le sun na le, koi sun na le...
Speak softly, let no one hear, let no one hear, let no one hear...
Sej se kaliyan chun na le
Do not pluck petals from my bed
Chun na le, koi chun na le
Do not pluck, let no one pluck
Humko kisi ka dar nahin
I fear no one
Koi zor jawani par nahin
No one has power over my youth
Dheere dheere bol koi sun na le sun na le, koi sun na le...
Speak softly, let no one hear, let no one hear, let no one hear...
Humko kisi ka dar nahin
I fear no one
Koi zor jawani par nahin
No one has power over my youth
Dheere dheere bol koi sun na le sun na le, koi sun na le...
Speak softly, let no one hear, let no one hear, let no one hear...
Kuchh keh le, kuchh kar le yeh sansar
Let the world say or do whatever it wants
Hum premi hain hum to karenge pyaar
We are lovers, we will love
Kuchh keh le, kuchh kar le yeh sansar
Let the world say or do whatever it wants
Hum premi hain hum to karenge pyaar
We are lovers, we will love
Koi dekh le, to dekh le
Let others see if they wish
Koi jaan le, to jaan le
Let others know if they wish
Koi dosh hamare sar nahin
We bear no blame
Koi zor jawani par nahin
No one has power over my youth
Dheere dheere bol koi sun na le sun na le, koi sun na le...
Speak softly, let no one hear, let no one hear, let no one hear...
Dheere dheere bol koi sun na le sun na le, koi sun na le...
Speak softly, let no one hear, let no one hear, let no one hear...
Baaton ke badle aankhon se lo kaam
Speak with your eyes instead of words
Warna hum ho jaayenge re badnaam
Or else I will be defamed
Baaton ke badle aankhon se lo kaam
Speak with your eyes instead of words
Warna hum ho jaayenge re badnaam
Or else I will be defamed
Naadan tum, anjaan tum
You are naive and ignorant
Lo maan tum, beimaan tum
You are heartless and unfaithful
Kyun chain tumhein pal bhar nahin
Why do you not give me a moment's peace
Koi zor jawani par nahin
No one has power over my youth
Dheere dheere bol koi sun na le sun na le, koi sun na le...
Speak softly, let no one hear, let no one hear, let no one hear...
Dheere dheere bol koi sun na le sun na le, koi sun na le...
Speak softly, let no one hear, let no one hear, let no one hear...
Ek-ek din ab lagta hai ek saal
Every moment now feels like a year
Tere bin ab mera bhi hai yehi haal
Without you, this is my fate
Ek-ek din ab lagta hai ek saal
Every moment now feels like a year
Tere bin ab mera bhi hai yehi haal
Without you, this is my fate
Aa pyaar kar, duniya se dar
Come, let us love, let us not fear the world
Mat door ja, mat paas aa
Do not stay away, yet do not come too close
Main sheesha hoon patthar nahin
I am glass and not stone
Koi zor jawani par nahin
No one has power over my youth
Dheere dheere bol koi sun na le sun na le, koi sun na le...
Speak softly, let no one hear, let no one hear, let no one hear...
Dheere dheere bol koi sun na le sun na le, koi sun na le...
Speak softly, let no one hear, let no one hear, let no one hear...
Humko kisi ka dar nahin
I fear no one
Koi zor jawani par nahin
No one has power over my youth
Dheere dheere bol koi sun na le sun na le, koi sun na le...
Speak softly, let no one hear, let no one hear, let no one hear...
Dheere dheere bol koi sun na le sun na le, koi sun na le...
Speak softly, let no one hear, let no one hear, let no one hear...
Dheere dheere bol koi sun na le sun na le, koi sun na le...
Speak softly, let no one hear, let no one hear, let no one hear...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.