Mukesh - Main Aashiq Hoon Baharon Ka - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mukesh - Main Aashiq Hoon Baharon Ka




Main Aashiq Hoon Baharon Ka
I Am a Lover of Springs
मैं आशिक हूँ बहारों का, नज़ारों का, फिजाओं का, इशारों का
I am a lover of springs, of sights, of breezes, of gestures
मैं मस्ताना मुसाफिर हूँ
I am an ecstatic traveler
जवाँ धरती के अनजाने किनारों का
Of unknown shores of the young earth
सदियों से जग में आता रहा मैं
For ages I have been coming into the world
नये रंग जीवन में लाता रहा मैं
Bringing new colors to life
हर एक देस में, नीत नये भेस में
In every country, in new and different disguises
कभी मैने हँस के दीपक जलाये
Sometimes I have lit lamps with laughter
कभी बन के बादल आँसू बहाये
Sometimes I have become a cloud and shed tears
मेरा रास्ता, प्यार का रास्ता
My path is the path of love
चला गर सफ़र को कोई बेसहारा
If someone helpless decides to travel
तो मैं हो लिया संग लिये एकतारा
Then I become his companion with a sitar
गाता हुआ, दु: भूलाता हुआ
Singing, forgetting sorrows





Writer(s): JAIKSHAN SHANKAR, SHAILENDRA, SHANKAR JAIKISHAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.