Mula - Grind - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mula - Grind




Grind
Grind
Mu-Muevo el paquete de la marihuana (Marihuana)
Mu-I move the package of marijuana (Marijuana)
O-Otro cosiete pasa por aduana (Aduana)
O-Another seven goes through customs (Customs)
No-No me esperes si no llego mañana (Mañana)
No-Don't wait for me if I don't arrive tomorrow (Tomorrow)
Bu-Busco mi mula me tira la mala (Mala)
Bu-Looking for my mule, she giving me the bad news (Bad news)
Muevo el paquete de la marihuana
I move the package of marijuana
Otro cosiete pasa por aduana
Another seven goes through customs
No me esperes si no llego mañana
Don't wait for me if I don't arrive tomorrow
Busco mi mula me tira la mala
Looking for my mule, she giving me the bad news
Como le meto ninguno me iguala
How I do it, none of you can match it
Cuento billetes sentado en la cama
Counting bills sitting on the bed
No quiero pensar en nada
I don't want to think about anything
Contrato y lo dejo listo
I hire and get it ready
Niño, luego en el barrio lo alisto
Kid, then I get it ready in the neighborhood
Tu no conoces la kiak del block, no bro, porque nunca la has visto
You don't know the kiak of the block, no bro, because you've never seen it
Sabe que si no le despisto
He knows that if I don't trick him
Y sabe que se muere si insisto (Yes sir)
And he knows he dies if I insist (Yes sir)
El único que sabe de listón
The only one who knows about hash
El único que pega distinto
The only one who hits different
Ya todos lo sabeís como yo le doy asi que no me deís la chapa
You all know how I give it to him so don't talk to me
El duro de los duros se escapa
The toughest of the tough escapes
Cuando pillo el beat se van por patas
When I catch the beat they run away
Corro por la banda like Saka
I run through the band like Saka
A mi nunca me bajan por eso les mata
They never get me down, that's why it kills them
Les clavo la estaca
I drive the stake into them
A ver si se le acerca
Let's see if he gets close
Baby! Baby!
Baby! Baby!
Vente a la 17 y vive la movie le gusta estar crazy (Crazy)
Come to 17th and live the movie, she likes to be crazy (Crazy)
Si viene la piba meneo meneo le mareo daily (Daily)
If the girl comes, I shake shake I make her dizzy daily (Daily)
Si quieres de mi, no me hables a mi, saca el chick y pay me (Pay me)
If you want some of me, don't talk to me, get the chick and pay me (Pay me)
Ella quiere Ferragamo yo vendo los gramo' le compro Dior
She wants Ferragamo, I sell grams, I buy her Dior
Mami me gusta lo malo
Baby, I like the bad
Si me das la malo me alejaste de to'
If you give me the bad, you push me away from everything
Siempre me pongo lo malo si viene lo bueno lo veo mejor
I always put on the bad, if the good comes I see it better
Vodka sana el dolor
Vodka heals the pain
Chico loco en la zone
Crazy boy in the zone
Fuck the la vida men
Fuck life man
A- A mi todos em conocen pero no me ven
A- A everyone knows me but they don't see me
Yo- Yo ya tengo mi plan asi que le den
Yo- Yo already have my plan so let them
Ellos están metiendo esos tres y yo metiendo 100
They're putting in those three and I'm putting in 100
A- A mi otra vez les hago caer
A- A I make them fall again
Nunca fallé a un hermano como Caín
I never failed a brother like Cain
Cuando yo estoy mal ni me quiero ver
When I'm down I don't even want to see myself
Pero cuando estoy mal saco más de mi
But when I'm down I get more out of myself
Os aviso
I warn you
Que quiero ser rico que explote la Visa
That I want to be rich to blow the Visa
Ya tengo mi sitio lo demás lo dicen en misa
I already have my place, the rest they say in church
Cuidao' no caigas al suelo que aquí se te pisa
Cuidado not to fall to the ground because here you get trampled
Ten a la 13 porque la 13 nunca avisa
Keep 13 because 13 never warns
La 17 no pisa Dubái (Ay)
17th doesn't step on Dubai (Ay)
Pisa la casa 'e tu pai'
He steps on your father's house
What a talking about (Oh) (Wow)
What are you talking about (Oh) (Wow)
No se que coño contáis
I don't know what the hell you're talking about
Tengo merca que quereís, (Ey) por eso que llamáis
I have the goods you want, (Hey) that's why you're calling
Vivo la vida like Tony, en el cuello quiero ice
I live life like Tony, I want ice on my neck
(Ice) (Ice) (Ice) (ice)
(Ice) (Ice) (Ice) (ice)
Muevo el paquete de la marihuana
I move the package of marijuana
Otro cosiete pasa por aduana
Another seven goes through customs
No me esperes si no llego mañana
Don't wait for me if I don't arrive tomorrow
Busco mi mula me tira la mala (Ey)
Looking for my mule, she giving me the bad news (Hey)
Como le meto ninguno me iguala
How I do it, none of you can match it
Cuento billetes sentado en la cama
Counting bills sitting on the bed
No quiero pensar en nada
I don't want to think about anything
Muevo el paquete de la marihuana
I move the package of marijuana
Otro cosiete pasa por aduana
Another seven goes through customs
No me esperes si no llego mañana
Don't wait for me if I don't arrive tomorrow
Busco mi mula me tira la mala (Ey)
Looking for my mule, she giving me the bad news (Hey)
Como le meto ninguno me iguala
How I do it, none of you can match it
Cuento billetes sentado en la cama
Counting bills sitting on the bed
No quiero pensar en nada
I don't want to think about anything





Writer(s): Devante Pugh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.