MULAMBA - Interestelar (Ao Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MULAMBA - Interestelar (Ao Vivo)




Interestelar (Ao Vivo)
Межзвездная (Ao Vivo)
A paz que eu vejo no teu olho me habita
Покой, что вижу я в твоих глазах, живёт во мне,
E toda vez que eu duvido
И каждый раз, когда я сомневаюсь,
O coração agita, uma bandeira em teu nome
Сердце трепещет, словно знамя с твоим именем,
Constelação, passa bonita e logo some na imensidão
Словно созвездие, прекрасное, но быстро исчезающее в бесконечности.
A paz que eu vejo no teu olho me habita
Покой, что вижу я в твоих глазах, живёт во мне,
E toda vez que eu duvido
И каждый раз, когда я сомневаюсь,
O coração agita uma bandeira em teu nome
Сердце трепещет, словно знамя с твоим именем,
Constelação, passa bonita e logo some na imensidão
Словно созвездие, прекрасное, но быстро исчезающее в бесконечности.
Interestelar
Межзвездная,
É o codinome que eu vou te dar
Вот кодовое имя, которое я тебе дам,
Pra que ninguém descubra
Чтобы никто не узнал,
Que teu olho é minha fuga
Что твои глаза мое спасение
Nesses dias nublados
В эти пасмурные дни.
Interestelar
Межзвездная,
É o codinome que eu vou te dar
Вот кодовое имя, которое я тебе дам,
Acaso eu resolva
Если я вдруг решу
Te dedicar uma canção
Посвятить тебе песню.
faz tempo que eu te cuido
Я давно о тебе забочусь,
muitos dias eu te olho
Много дней я смотрю на тебя,
Faz tempo que te admiro
Я давно тобой восхищаюсь
E me deixo assim, de lado
И оставляю себя в стороне.
É que faz tempo que eu te cuido
Я давно о тебе забочусь,
muitos dias eu te olho
Много дней я смотрю на тебя,
Faz tempo que te admiro
Я давно тобой восхищаюсь
E me deixo assim, de lado
И оставляю себя в стороне,
Calada, sem dizer nada
Молча, ничего не говоря,
Apreciando esse teu jeito com as crianças
Любуясь тем, как ты обращаешься с детьми,
Dando esperança pra caminhada
Давая надежду на будущее.
Interestelar
Межзвездная,
É o codinome que eu vou te dar
Вот кодовое имя, которое я тебе дам,
Pra que ninguém descubra
Чтобы никто не узнал,
Que teu olho é minha fuga
Что твои глаза мое спасение
Nesses dias nublados
В эти пасмурные дни.
Interestelar
Межзвездная,
É o codinome que eu vou te dar
Вот кодовое имя, которое я тебе дам,
Acaso eu resolva
Если я вдруг решу
Te dedicar uma canção
Посвятить тебе песню.
Uma canção
Песню.
Uma canção
Песню.
É só, só, uma canção
Это всего лишь, лишь, лишь песня.
uma canção
Всего лишь песня.
uma canção
Всего лишь песня.
Uma canção
Песня.
Uma canção
Песня.





Writer(s): Carla Colvara De Sa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.