MULAMBA - Interestelar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MULAMBA - Interestelar




Me perdoa
Меня прости
Eu não peço perdão de graça, mas é o que tem pra hoje
Я не прошу, прощения, благодати, но это то, что ты сегодня
Olhando pros teus dedos minúsculos
Глядя плюсы твои крошечные пальцы
Enquanto você fala de coisas que tem aprendido a valorizar
А вы говорите вещи, которые научился ценить
Que tem insistido em gravar dentro do meu crânio
Что настаивает на записи внутри моего черепа
Pra que os olhos enxerguem quando se revirarem
А в глаза enxerguem при тускнеют
Até que o buraco se cubra e eu me esqueça como contar
Пока дыра станет, и я забыл, как считать
Um, dois, três, quatro
Один, два, три, четыре
E passe a respirar poeira
И передайте дышать пыли
Poeira de estrela
Пыль, звезды
Me a mão
Дай мне руку
Não tem nada maior que você aqui
Не имеет ничего больше, чем вы здесь
Importância incomparável
Значение несравненный
Emergência
Появление
Te amo como quem acende uma vela no espaço
Тебя люблю, как тех, кто зажигает свечи в космосе
Te amo desde a dificuldade de se acender uma vela no espaço
Люблю тебя так сложно зажечь свечу в пространстве
Na dimensão infinita de um universo sem esquecimentos
В масштабах бесконечной вселенной без забывчивость
Aqui, cheia de sons
Здесь, полный звуков
Canto teu codinome
Угловой твое кодовое имя
A paz que eu vejo no teu olho
Мир, который я вижу в твоем глазе
Me habita
Мне живет
E toda vez que eu duvido, o coração agita
И каждый раз, когда я сомневаюсь, сердце качает
Uma bandeira em teu nome
Флаг, во имя твое,
Constelação, passa bonita e logo some
Созвездие, проходит красивый и скоро some
Na imensidão
На просторах
A paz que eu vejo no teu olho
Мир, который я вижу в твоем глазе
Me habita
Мне живет
E toda vez que eu duvido, o coração agita
И каждый раз, когда я сомневаюсь, сердце качает
Uma bandeira em teu nome
Флаг, во имя твое,
Constelação, passa bonita e logo some
Созвездие, проходит красивый и скоро some
Na imensidão
На просторах
Interestelar é o codinome que eu vou te dar
Межзвездное-это кодовое имя, которое я дам тебе
Pra que ninguém descubra
Ну что никто не новая
Que teu olho é minha fuga nesses dias nublados
Твой глаз-это мое спасение в эти пасмурные дни
Interestelar é codinome que eu vou te dar
Межзвездное-это кодовое имя, которое я дам тебе
Acaso resolva lhe dedicar uma canção
Случайный решите посвятить ему песню
É que faz tempo que eu te cuido
Это то, что уже давно, что я тебе забочусь
muitos dias eu te olho
Много дней я тебе глаза
Faz tempo que te admiro
Давно тебя восхищаюсь
E me deixo assim de lado
И я оставляю так на стороне
É que faz tempo que eu te cuido
Это то, что уже давно, что я тебе забочусь
muitos dias eu te olho
Много дней я тебе глаза
Faz tempo que te admiro
Давно тебя восхищаюсь
E me deixo assim de lado
И я оставляю так на стороне
Calada, sem dizer nada
Глухую, не сказать ничего
Apreciando esse teu jeito com as crianças
Оценивая этот твой, как дети
Dando esperança pra caminhada
Давать надежду, ведь поход
Interestelar é o codinome que eu vou te dar
Межзвездное-это кодовое имя, которое я дам тебе
Pra que ninguém descubra
Ну что никто не новая
Que teu olho é minha fuga nesses dias nublados
Твой глаз-это мое спасение в эти пасмурные дни
Interestelar é codinome que eu vou te dar
Межзвездное-это кодовое имя, которое я дам тебе
Acaso resolva lhe dedicar uma canção
Случайный решите посвятить ему песню
Uma canção, uma canção
Песня, песня
Uma canção, uma canção
Песня, песня






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.