Paroles et traduction Mulambo feat. Indy Naíse - Meu Sim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lembrei
daquele
dia
no
quarto
I
remembered
that
day
in
the
room
Eu
não
queria
te
deixar
ir
I
didn't
want
to
let
you
go
Cada
segundo
eu
queria
repetir
Every
second
I
wanted
to
repeat
Dançar
na
madrugada
Dancing
at
dawn
Morar
nas
tuas
horas
Living
in
your
hours
Reviver
seu
sorriso
Relive
your
smile
E
esse
é
o
perigo,
And
this
is
the
danger,
O
teu
cheiro
virou
vício
Your
scent
has
become
an
addiction
E
sempre
fica
aqui
And
it
always
stays
here
Sempre
fica
aqui
Always
stays
here
Me
chama
que
eu
vou
Call
me
and
I'll
go
Se
você
tá
eu
tô
If
you
are
there,
I
am
there
Juro
que
eu
iria
até
o
pelô
I
swear
I
would
even
go
to
Pelourinho
E
sei
que
a
zona
sul
And
I
know
that
the
south
zone
Nem
é
tão
longe
assim
It's
not
that
far
Se
for
preciso
pego
o
trem
If
I
need
to,
I'll
take
the
train
Pensando
se
você
vem
Thinking
if
you
will
come
E
o
seu
talvez
não
cai
bem
And
your
"maybe"
doesn't
sit
well
"Até
semana
que
vem"
"See
you
next
week"
Você
tem
o
meu
sim...
You
have
my
yes...
Você
tem
o
meu
sim
You
have
my
yes
Me
conta
do
seu
dia
enquanto
eu
bolo
Tell
me
about
your
day
while
I
bake
Mais
um
bom
motivo
pra
você
ficar
One
more
good
reason
for
you
to
stay
A
meta
é
te
fazer
perder
a
hora
The
goal
is
to
make
you
lose
track
of
time
Pra
depois
dizer
que
é
tarde
pra
voltar
(yeah)
So
I
can
later
say
it's
too
late
to
go
back
(yeah)
Preta
fica
aqui
mais
essa
noite
Girl,
stay
here
one
more
night
Lá
fora
o
mundo
é
perigoso
The
world
is
dangerous
out
there
Te
empresto
o
celular,
cê
vai
ligar
pra
sua
coroa
I'll
lend
you
my
phone,
you
can
call
your
mom
E
vai
dizer
que
vai
dormir
aqui
de
novo
(yeah)
And
you'll
say
you're
going
to
sleep
here
again
(yeah)
Preta
eu
sei
do
que
cê
gosta
Girl,
I
know
what
you
like
Hoje
é
só
nós
dois
e
o
prazer
não
acaba
Today
it's
just
us
two
and
the
pleasure
doesn't
end
Te
chamo
e
você
diz
que
encosta
I
call
you
and
you
say
you're
coming
over
Te
faço
viajar
mesmo
sem
ter
um
mapa
I
make
you
travel
even
without
a
map
E
eu
fico
bobo
quieto
no
meu
canto
And
I
stand
silly,
quiet
in
my
corner
Te
observando
enquanto
você
passa
Watching
you
as
you
pass
by
Me
sinto
mais
ligeiro
em
perceber
I
feel
lighter
realizing
Que
se
não
tivesse
você
isso
aqui
não
valeria
nada
That
without
you,
this
wouldn't
be
worth
anything
Então
segura
minha
mão
So
hold
my
hand
Vou
dar
um
rolê
na
quebra,
cê
me
acompanha?
I'm
going
for
a
walk
in
the
hood,
will
you
come
with
me?
Tomar
cerveja
em
um
bar
qualquer
To
drink
beer
in
any
bar
Eu
sei
que
é
disso
que
ela
gosta,
nunca
foi
de
fazer
manha
e
I
know
that's
what
she
likes,
she's
never
been
one
for
tantrums,
and
Entre
um
gole
e
outro
Between
sips
Cê
sussurra
um
eu
te
amo
e
bota
a
culpa
na
bebida
You
whisper
"I
love
you"
and
blame
it
on
the
drink
Esse
é
o
primeiro
copo,
sei
que
nem
fez
efeito
This
is
the
first
glass,
I
know
it
hasn't
even
had
an
effect
Cê
bebe
mais
que
um
opala
na
subida
You
drink
more
than
an
Impala
going
uphill
Fiquei
inconformado
com
essa
fita
(com
essa
fita)
I
was
restless
with
this
thing
(with
this
thing)
Senti
as
borboleta
na
barriga
(na
barriga)
I
felt
the
butterflies
in
my
stomach
(in
my
stomach)
E
a
minha
postura
gangsta
foi
pelo
ralo
abaixo
And
my
gangster
posture
went
down
the
drain
Eu
só
queria
te
chamar
de
minha
vida
I
just
wanted
to
call
you
my
life
As
discussões
terminam
com
os
dois
pelado
Arguments
end
with
both
of
us
naked
Você
por
cima
com
a
mão
no
meu
pescoço
You
on
top
with
your
hand
on
my
neck
Nem
vou
entrar
em
detalhes,
não
é
necessário,
I
won't
go
into
details,
it's
not
necessary,
Mas
do
jeito
que
nois
fode
eu
vou
querer
de
novo
But
the
way
we
fuck
I'm
gonna
want
it
again
Me
chama
que
eu
vou
Call
me
and
I'll
go
Se
você
tá
eu
tô
If
you
are
there,
I
am
there
Juro
que
eu
iria
até
o
pelô
I
swear
I
would
even
go
to
Pelourinho
E
sei
que
a
zona
sul
(hey)
And
I
know
that
the
south
zone
(hey)
Nem
é
tão
longe
assim
It's
not
that
far
Se
for
preciso
pego
o
trem
If
I
need
to,
I'll
take
the
train
Pensando
se
você
vem
Thinking
if
you
will
come
E
o
seu
talvez
não
cai
bem
(não
cai
bem)
And
your
"maybe"
doesn't
sit
well
(doesn't
sit
well)
"Até
semana
que
vem"
"See
you
next
week"
Você
tem
o
meu
sim...
(você
tem
o
meu
sim)
You
have
my
yes...
(you
have
my
yes)
Você
tem
o
meu
sim
You
have
my
yes
Me
chama
que
eu
vou
Call
me
and
I'll
go
Se
você
tá
eu
tô
If
you
are
there,
I
am
there
Juro
que
eu
iria
até
o
pelô
I
swear
I
would
even
go
to
Pelourinho
E
sei
que
a
zona
sul
And
I
know
that
the
south
zone
Nem
é
tão
longe
assim
It's
not
that
far
Se
for
preciso
pego
o
trem
If
I
need
to,
I'll
take
the
train
Pensando
se
você
vem
Thinking
if
you
will
come
E
o
seu
talvez
não
cai
bem
(não
cai
bem)
And
your
"maybe"
doesn't
sit
well
(doesn't
sit
well)
"Até
semana
que
vem"
"See
you
next
week"
Você
tem
o
meu
sim...
(você
tem
o
meu
sim)
You
have
my
yes...
(you
have
my
yes)
Você
tem
o
meu
sim
You
have
my
yes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Meu Sim
date de sortie
12-06-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.