Mulato - Redemption Song - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mulato - Redemption Song




Old pirates, yes, they rob i;
Старые пираты, да, они грабят меня;
Sold i to the merchant ships,
Продал я торговые корабли,
Minutes after they took i
Через несколько минут после того, как они забрали меня
From the bottomless pit.
Из бездонной пропасти.
But my hand was made strong
Но моя рука стала сильной
By the 'and of the almighty.
Клянусь всемогущим.
We forward in this generation
Мы движемся вперед в этом поколении
Triumphantly.
Торжествующе.
Won't you help to sing
Не поможешь ли ты спеть
These songs of freedom? -
Эти песни свободы? -
'Cause all i ever have:
Потому что все, что у меня когда-либо было:
Redemption songs;
Песни искупления;
Redemption songs.
Песни искупления.
Emancipate yourselves from mental slavery;
Освободите себя от ментального рабства;
None but ourselves can free our minds.
Никто, кроме нас самих, не может освободить наши умы.
Have no fear for atomic energy,
Не бойтесь атомной энергии,
'Cause none of them can stop the time.
Потому что никто из них не может остановить время.
How long shall they kill our prophets,
Как долго они будут убивать наших пророков,
While we stand aside and look? ooh!
Пока мы стоим в стороне и смотрим? оо!
Some say it's just a part of it:
Некоторые говорят, что это всего лишь часть этого:
We've got to fulfil de book.
Мы должны выполнить эту книгу.
Won't you help to sing
Не поможешь ли ты спеть
These songs of freedom? -
Эти песни свободы? -
'Cause all i ever have:
Потому что все, что у меня когда-либо было:
Redemption songs;
Песни искупления;
Redemption songs;
Песни искупления;
Redemption songs.
Песни искупления.
---
---
/Guitar break/
/Гитарный брейк/
---
---
Emancipate yourselves from mental slavery;
Освободите себя от ментального рабства;
None but ourselves can free our mind.
Никто, кроме нас самих, не может освободить наш разум.
Wo! have no fear for atomic energy,
Во! не бойтесь атомной энергии,
'Cause none of them-a can-a stop-a the time.
Потому что никто из них не может остановить время.
How long shall they kill our prophets,
Как долго они будут убивать наших пророков,
While we stand aside and look?
Пока мы стоим в стороне и смотрим?
Yes, some say it's just a part of it:
Да, некоторые говорят, что это всего лишь часть этого:
We've got to fulfil de book.
Мы должны выполнить эту книгу.
Won't you help to sing
Не поможешь ли ты спеть
Dese songs of freedom? -
Эти песни свободы? -
'Cause all i ever had:
Потому что все, что у меня когда-либо было:
Redemption songs -
Песни искупления -
All i ever had:
Все, что у меня когда-либо было:
Redemption songs:
Песни искупления:
These songs of freedom,
Эти песни свободы,
Songs of freedom.
Песни свободы.





Writer(s): Edwin Hawkins, Bob Marley


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.