Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
want
the
best
of
me
Du
willst
das
Beste
von
mir,
Whenever
you're
in
need
Wann
immer
du
mich
brauchst.
You
say
you
love
me
Du
sagst,
du
liebst
mich,
And
though,
you
don't
want
us
to
be
seen
Obwohl
du
nicht
willst,
dass
wir
gesehen
werden.
You
don't
want
me
to
be
free
Du
willst
nicht,
dass
ich
frei
bin,
Keep
me
from
getting
clean
Hältst
mich
davon
ab,
clean
zu
werden.
You
say
you
love
me
Du
sagst,
du
liebst
mich,
And
though,
you
keep
abandoning
me
Obwohl
du
mich
immer
wieder
verlässt.
Once
in
a
month
at
least
Mindestens
einmal
im
Monat
You
stand
me
up
somewhere
Versetzst
du
mich
irgendwo.
You
say
you
love
me
Du
sagst,
du
liebst
mich,
But
you
act
like
you
don't
even
care
Aber
du
benimmst
dich,
als
wäre
es
dir
egal.
I
guess
it's
my
own
fault
Ich
schätze,
es
ist
meine
eigene
Schuld,
Each
time
I
let
you
in
again
Dass
ich
dich
jedes
Mal
wieder
reinlasse.
Guess
I'm
too
hopeful
you
will
change
Ich
hoffe
wohl
zu
sehr,
dass
du
dich
änderst,
But
you
keep
playing
dirty
games
Aber
du
spielst
weiter
deine
schmutzigen
Spielchen.
Cause
you're
a
psychopath
Denn
du
bist
ein
Psychopath.
I
guess
my
shrink
was
right
with
that
Ich
schätze,
mein
Therapeut
hatte
Recht
damit.
You
say
you
love
me
Du
sagst,
du
liebst
mich,
But
you
treat
me
like
a
side
chick
Aber
du
behandelst
mich
wie
eine
Nebenfrau.
I
don't
like
it,
so
I'm
leaving
this
behind
me
Das
gefällt
mir
nicht,
also
lasse
ich
das
hinter
mir.
I
should
have
done
this
long
ago
Ich
hätte
das
schon
vor
langer
Zeit
tun
sollen.
Got
caught
up
in
your
mind
games
Habe
mich
in
deinen
Gedankenspielen
verfangen.
Now
I'm
taking
control
Jetzt
übernehme
ich
die
Kontrolle.
Next
time
you
call,
I
won't
pick
up
the
phone
Wenn
du
das
nächste
Mal
anrufst,
werde
ich
nicht
abheben.
Had
to
learn
it
the
hard
way
Musste
es
auf
die
harte
Tour
lernen.
Though
I'm
better
off
- I'm
better
off
alone
Obwohl
ich
besser
dran
bin
– ich
bin
allein
besser
dran.
You
praise
me
as
your
queen
Du
preist
mich
als
deine
Königin,
Say
you'd
do
anything
for
me
Sagst,
du
würdest
alles
für
mich
tun.
But
I
need
you
to
love
me
Aber
ich
brauche
deine
Liebe,
Forget
about
your
money
and
family
tree
Vergiss
dein
Geld
und
deinen
Stammbaum.
You
live
in
a
golden
dream
Du
lebst
in
einem
goldenen
Traum,
But
from
what
I
have
seen
Aber
nach
allem,
was
ich
gesehen
habe,
It
is
quite
lonely
Ist
es
ziemlich
einsam.
If
only,
money
could
buy
loyalty
Wenn
Geld
nur
Loyalität
kaufen
könnte.
Once
in
a
month
at
least
Mindestens
einmal
im
Monat
I
see
your
circle
change
Sehe
ich,
wie
sich
dein
Umfeld
ändert.
Seems
like
you
chose
your
company
Scheint,
als
würdest
du
deine
Gesellschaft
In
unhealthy
ways
Auf
ungesunde
Weise
auswählen.
I
guess
it
ain't
your
fault
Ich
schätze,
es
ist
nicht
deine
Schuld,
You
never
learned
to
love
Du
hast
nie
gelernt
zu
lieben.
And
I
am
sorry
for
your
fate
Und
dein
Schicksal
tut
mir
leid,
But
I
have
given
up
Aber
ich
habe
aufgegeben.
Cause
you're
a
psychopath
Denn
du
bist
ein
Psychopath.
I
guess
my
shrink
was
right
with
that
Ich
schätze,
mein
Therapeut
hatte
Recht
damit.
You
say
you
love
me
Du
sagst,
du
liebst
mich,
But
you
treat
me
like
a
side
chick
Aber
du
behandelst
mich
wie
eine
Nebenfrau.
I
don't
like
it,
so
I'm
leaving
this
behind
me
Das
gefällt
mir
nicht,
also
lasse
ich
das
hinter
mir.
I
should
have
done
this
long
ago
Ich
hätte
das
schon
vor
langer
Zeit
tun
sollen.
Got
caught
up
in
your
mind
games
Habe
mich
in
deinen
Gedankenspielen
verfangen.
Now
I'm
taking
control
Jetzt
übernehme
ich
die
Kontrolle.
Next
time
you
call
I
won't
pick
up
the
phone
Wenn
du
das
nächste
Mal
anrufst,
werde
ich
nicht
abheben.
Had
to
learn
it
the
hard
way
Musste
es
auf
die
harte
Tour
lernen.
Though
I'm
better
off
- I'm
better
off
alone
Obwohl
ich
besser
dran
bin
– ich
bin
allein
besser
dran.
I
need
you
to
love
me
Ich
brauche
deine
Liebe.
I
need
you
to
love
me
Ich
brauche
deine
Liebe.
Why
don't
you
love
me
Warum
liebst
du
mich
nicht?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fanny Winter, Kasper Fohres
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.