Mulher Pepita - Parceira - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mulher Pepita - Parceira




Parceira
Partner
Parceira é isso
Partner is that
comigo no ovo-no-ovo
You're with me in the egg-in-egg
E no bife-no-bife
And in the steak-in-steak
A parceira é aquela que que você errada
A partner is one who sees that you're wrong
Te chama num canto
Calls you in a corner
E te troca uma ideia
And gives you an idea
Chamei as parceira, hoje eu não de bobeira
I called the partners, today I'm not fooling around
Você quer? Você-você quer? Você-você quer, @?
Do you want it? Do you want it? Do you want it, @?
Te pego a noite, mas nem vem botar coleira
I'll get you at night, but don't even put on a collar
Bota fé! Você-você quer? Você-você quer?
Have faith! Do you want it? Do you want it?
Nossa bunda bate no chão, e o tal dos moleque se anima
Our butt hits the floor, and the boys get excited
Rebola com o copo na mão, as menina bem feminina (yukê?!)
Shake it with a drink in your hand, the girls are so feminine (who's that?!)
Nossa bunda bate no chão, e o tal dos moleque se anima
Our butt hits the floor, and the boys get excited
Rebola com o copo na mão, as menina bem feminina
Shake it with a drink in your hand, the girls are so feminine
Você que tem sua parceira
You who have your partner
São poucas que têm, mas eu tenho várias
There are few who have them, but I have several
Que tão juntinho comigo
Who are close to me
E é assim, ó: (yukê?!)
And it's like this: (who's that?!)
Parceira
Partner
Parceira
Partner
Parceira
Partner
Parceira
Partner
Chamei as parceira, hoje eu não de bobeira
I called the partners, today I'm not fooling around
Você quer? Você-você quer? Você-você quer, @?
Do you want it? Do you want it? Do you want it, @?
Te pego a noite, mas nem vem botar coleira
I'll get you at night, but don't even put on a collar
Bota fé! Você-você quer? Você-você quer?
Have faith! Do you want it? Do you want it?
Nossa bunda bate no chão, e o tal dos moleque se anima
Our butt hits the floor, and the boys get excited
Rebola com o copo na mão, as menina bem feminina
Shake it with a drink in your hand, the girls are so feminine
Nossa bunda bate no chão, e o tal dos moleque se anima
Our butt hits the floor, and the boys get excited
Rebola com o copo na mão, as menina bem feminina
Shake it with a drink in your hand, the girls are so feminine
Parceira é isso
Partner is that
comigo no ovo-no-ovo
You're with me in the egg-in-egg
E no bife-no-bife
And in the steak-in-steak
A parceira é aquela que dança contigo roça contigo e não fura seu olho
A partner is one who dances with you, fields with you and does not gouge your eye
Parceira
Partner
Parceira
Partner
Parceira
Partner
Parceira
Partner






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.