Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Qué Manera Te Olvido
Как мне тебя забыть?
Veras
que
no
he
cambiado
Видишь,
я
не
изменился,
que
estoy
enamorado,
я
всё
так
же
влюблён,
tal
vez
igual
que
ayer.
может
быть,
как
и
вчера.
Quizas
te
comentaron,
Возможно,
тебе
говорили,
que
a
solas
me
miraron,
что
видели
меня
одного,
llorando
tu
querer.
плачущим
по
тебе.
Y
no
me
da
verguenza,
И
мне
не
стыдно,
que
aun
con
la
experiencia
что
даже
с
тем
опытом,
que
la
vida
me
dio.
который
мне
дала
жизнь.
A
tu
amor
yo
me
aferro,
Я
цепляюсь
за
твою
любовь,
y
aunque
ya
no
te
tengo,
и
хотя
тебя
уже
нет
рядом,
no
te
puedo
olvidar.
я
не
могу
тебя
забыть.
A
tu
amor
yo
me
aferro,
Я
цепляюсь
за
твою
любовь,
y
aunque
ya
no
te
tengo,
и
хотя
тебя
уже
нет
рядом,
no
te
puedo
olvidar.
я
не
могу
тебя
забыть.
De
que
manera
te
olvido?
Как
мне
тебя
забыть?
De
que
manera
yo
entierro?
Как
мне
похоронить
Este
carino
maldito,
эту
проклятую
любовь,
que
a
diario
atormenta
a
mi
corazón
которая
ежедневно
терзает
мое
сердце?
De
que
manera
te
olvido?
Как
мне
тебя
забыть?
Si
te
miro
en
cualquier
gente
Если
я
вижу
тебя
в
каждом
встречном,
y
tu
no
quieres
ni
verme,
а
ты
не
хочешь
меня
видеть,
porque
te
conviene
callar
nuestro
amor.
потому
что
тебе
удобно
молчать
о
нашей
любви.
De
que
manera
te
olvido?
Как
мне
тебя
забыть?
De
que
manera
yo
entierro?
Как
мне
похоронить
Este
carino
maldito,
эту
проклятую
любовь,
que
a
diario
atormenta
a
mi
corazón
которая
ежедневно
терзает
мое
сердце?
De
que
manera
te
olvido?
Как
мне
тебя
забыть?
Si
te
miro
en
cualquier
gente
Если
я
вижу
тебя
в
каждом
встречном,
y
tu
no
quieres
ni
verme,
а
ты
не
хочешь
меня
видеть,
porque
te
conviene
callar
nuestro
amor.
потому
что
тебе
удобно
молчать
о
нашей
любви.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Federico Mendez Tejeda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.