Paroles et traduction Mumbleton - I Got the Blues
I
got
the
blues
У
меня
тоска.
I'm
thinking
bout
my
future
epitaph
Я
думаю
о
своей
будущей
эпитафии.
Like
what
will
last
Например,
что
будет
длиться
вечно
What's
the
point
of
purpose
if
its
peer
pressure
from
the
past
Какой
смысл
в
цели
если
это
давление
сверстников
из
прошлого
I
used
to
believe
in
the
angels
and
demons
and
prophets
Раньше
я
верил
в
ангелов,
демонов
и
пророков.
Now
they
just
confuse
me
Теперь
они
просто
сбивают
меня
с
толку.
Like
am
I
making
moves
Например
я
делаю
ходы
Even
if
nobody
views
it
or
views
me
Даже
если
никто
не
видит
этого
или
не
видит
меня
This
noise
floor
is
such
a
doozy
Этот
шумовой
этаж
такой
дурацкий
Bum
me
a
loosie
Задери
мне
лапшу
на
уши
Cuz
I
got
nothing
left
to
lose
Потому
что
мне
больше
нечего
терять
No
serum
to
make
this
last
Никакой
сыворотки,
чтобы
это
продлилось.
No
way
to
slow
it
down
Это
невозможно
замедлить.
No
serum,
the
seconds
pass
Сыворотки
нет,
секунды
проходят.
Smash
some
glass
if
you
second
guessing
Разбей
немного
стекла
если
сомневаешься
I
got
the
blues
У
меня
тоска.
I
got
the
blues
(I
got
the
blues)
У
меня
есть
Блюз
(у
меня
есть
блюз).
I
got
the
blues
У
меня
тоска.
I
got
the
blues
(I
got
the
blues)
У
меня
есть
Блюз
(у
меня
есть
блюз).
I
got
the
blues,
the
heavy
moods
У
меня
тоска,
тяжелое
настроение.
Its
like
I'm
fighting
Bruce
Lee
with
hella
moves
Это
как
будто
я
сражаюсь
с
Брюсом
Ли
с
помощью
адских
движений
Go
head,
go
head
Вперед,
вперед,
вперед!
Wave
your
fingers
through
my
back
Помаши
пальцами
по
моей
спине.
Translucent
like
a
holograph
Прозрачная,
как
голограмма.
I'm
hollowed
out
Я
опустошен.
I'm
kinda
juiced
Я
немного
под
кайфом
My
memories
must
be
mistaken
Мои
воспоминания,
должно
быть,
ошибочны.
They
on
the
loose
Они
на
свободе
A
masterpiece
in
the
making
Шедевр
в
процессе
создания.
Go
head,
go
head-
alert
the
news
Вперед,
вперед,
вперед-сообщайте
новости!
Let
em
know
the
optimists
are
useless
Пусть
знают,
что
оптимисты
бесполезны.
No
serum
to
make
this
last
Никакой
сыворотки,
чтобы
это
продлилось.
No
way
to
slow
it
down
Это
невозможно
замедлить.
No
serum,
the
seconds
pass
Сыворотки
нет,
секунды
проходят.
Smash
some
glass
if
you
second
guessing
Разбей
немного
стекла
если
сомневаешься
I
got
the
blues
У
меня
тоска.
I
got
the
blues
(I
got
the
blues)
У
меня
есть
Блюз
(у
меня
есть
блюз).
I
got
the
blues
У
меня
тоска.
I
got
the
blues
(I
got
the
blues)
У
меня
есть
Блюз
(у
меня
есть
блюз).
Please
let
me
make
a
masterpiece
before
I'm
dead
Пожалуйста,
позволь
мне
сделать
шедевр,
прежде
чем
я
умру.
Please
let
me
master
peace
before
I'm
dead
Пожалуйста
позволь
мне
обрести
покой
прежде
чем
я
умру
Masterpiece
in
the
making
Шедевр
в
процессе
создания
Master
peace
because
I
made
it
Владыка
мир
потому
что
я
его
создал
Master
peace
instead
of
waiting
Владей
миром,
а
не
жди.
Masterpiece
in
just
a
minute
Шедевр
за
одну
минуту
Master
peace
for
just
a
second
Господин,
умиротворение
на
секунду.
Please
let
me
master
peace
before
I'm
dead
Пожалуйста
позволь
мне
обрести
покой
прежде
чем
я
умру
I
got
the,
I
got
the
У
меня
есть,
у
меня
есть
...
I
got
the,
I
got
the
У
меня
есть,
у
меня
есть
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tyler Lydell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.