Paroles et traduction Mumford & Sons - Little Lion Man (live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Weep
for
yourself,
my
man
Поплачь
о
себе,
мой
друг.
You'll
never
be
what
is
in
your
heart
Ты
никогда
не
будешь
тем,
что
в
твоем
сердце.
And
weep
for
little
lion
man
И
Поплачь
о
маленьком
человеке
Льве
You're
not
as
brave
as
you
were
at
the
start
Ты
уже
не
такой
храбрый,
каким
был
вначале.
Rate
yourself
and
rake
yourself
Оценивайте
себя
и
грабьте
сами
Take
all
the
courage
you
have
left
Собери
все
мужество,
которое
у
тебя
осталось.
And
wasted
on
fixing
all
the
problems
И
потратил
впустую
на
решение
всех
проблем.
This
you
made
in
your
own
head
Это
ты
придумал
в
своей
голове.
But
it
was
not
your
fault
but
mine
Но
это
была
не
твоя
вина,
а
моя.
And
it
was
your
heart
on
the
line
И
на
кону
было
твое
сердце.
I
really
fucked
it
up
this
time
На
этот
раз
я
действительно
все
испортил
Didn't
I,
my
dear?
Не
так
ли,
моя
дорогая?
Didn't
I,
my-
Не
так
ли,
мой...
Tremble
for
yourself,
my
man
Трепещи
за
себя,
мой
друг.
You
know
that
you
have
seen
this
all
before
Ты
знаешь,
что
видел
все
это
раньше.
And
tremble
little
lion
man
И
трепещи
маленький
человек
Лев
You'll
never
settle
any
of
your
scores
Ты
никогда
не
сведешь
ни
одного
из
своих
счетов.
Your
grace
is
wasted
in
your
face
Твоя
милость
растрачена
впустую
на
твоем
лице.
Your
boldness
stands
alone
among
the
wreck
Твоя
смелость
стоит
одна
среди
обломков.
Now
learn
from
your
mother
or
else
А
теперь
учись
у
своей
матери
иначе
Spend
your
days
biting
your
own
neck
Проводи
свои
дни,
кусая
себя
за
шею.
But
it
was
not
your
fault
but
mine
Но
это
была
не
твоя
вина,
а
моя.
And
it
was
your
heart
on
the
line
И
на
кону
было
твое
сердце.
I
really
fucked
it
up
this
time
На
этот
раз
я
действительно
все
испортил
Didn't
I,
my
dear?
Не
так
ли,
моя
дорогая?
But
it
was
not
your
fault
but
mine
Но
это
была
не
твоя
вина,
а
моя.
And
it
was
your
heart
on
the
line
И
на
кону
было
твое
сердце.
I
really
fucked
it
up
this
time
На
этот
раз
я
действительно
все
испортил
Didn't
I,
my
dear?
Не
так
ли,
моя
дорогая?
Didn't
I,
my
dear?
Не
так
ли,
моя
дорогая?
But
it
was
not
your
fault
but
mine
Но
это
была
не
твоя
вина,
а
моя.
And
it
was
your
heart
on
the
line
И
на
кону
было
твое
сердце.
I
really
fucked
it
up
this
time
На
этот
раз
я
действительно
все
испортил
Didn't
I,
my
dear?
Не
так
ли,
моя
дорогая?
But
it
was
not
your
fault
but
mine
Но
это
была
не
твоя
вина,
а
моя.
And
it
was
your
heart
on
the
line
И
на
кону
было
твое
сердце.
I
really
fucked
it
up
this
time
На
этот
раз
я
действительно
все
испортил
Didn't
I,
my
dear?
Не
так
ли,
моя
дорогая?
Didn't
I,
my
dear?
Не
так
ли,
моя
дорогая?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MARCUS OLIVER JOHNSTONE MUMFORD, BENJAMIN WALTER DAVID LOVETT, WINSTON AUBREY ALADAR MARSHALL, EDWARD JAMES MILTON DWANE
Album
Babel
date de sortie
03-12-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.