Paroles et traduction Mumford & Sons - Roll Away Your Stone (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Roll Away Your Stone (Live)
Сбрось свой камень (концертная запись)
Roll
away
your
stone,
I'll
roll
away
mine
Сбрось
свой
камень,
я
сброшу
свой,
Together
we
can
see
what
we
will
find
Вместе
мы
увидим,
что
найдём.
Don't
leave
me
alone
at
this
time
Не
оставляй
меня
одну
в
этот
час,
For
I'm
afraid
of
what
I
will
discover
inside
Ибо
боюсь
того,
что
обнаружу
в
себе.
Cause
you
told
me
that
I
would
find
a
hole
Ведь
ты
сказала,
что
я
найду
дыру
Within
the
fragile
substance
of
my
soul
В
хрупкой
субстанции
моей
души.
And
I
have
filled
this
void
with
things
unreal
И
я
заполнил
эту
пустоту
нереальными
вещами,
And
all
the
while
my
character
it
steals
И
всё
это
время
мой
характер
она
крадёт.
The
darkness
is
a
harsh
term
don't
you
think?
Тьма
— это
грубое
слово,
не
думаешь?
And
yet
it
dominates
the
things
I
see
И
всё
же
она
властвует
над
тем,
что
я
вижу.
It
seems
that
all
my
bridges
have
been
burned
Кажется,
все
мои
мосты
сожжены,
But
you
say
that's
exactly
how
this
grace
thing
works
Но
ты
говоришь,
что
именно
так
работает
эта
благодать.
It's
not
the
long
walk
home
that
will
change
this
heart
Не
долгий
путь
домой
изменит
это
сердце,
But
the
welcome
I
receive
with
the
restart
А
тот
приём,
который
я
получу
с
новым
началом.
The
darkness
is
a
harsh
term
don't
you
think?
Тьма
— это
грубое
слово,
не
думаешь?
And
yet
it
dominates
the
things
I
see
И
всё
же
она
властвует
над
тем,
что
я
вижу.
The
darkness
is
a
harsh
term
don't
you
think?
Тьма
— это
грубое
слово,
не
думаешь?
And
yet
it
dominates
the
things
I
see
И
всё
же
она
властвует
над
тем,
что
я
вижу.
Stars
hide
your
fires
Звёзды,
спрячьте
свои
огни,
These
here
are
my
desires
Вот
они,
мои
желания.
And
I
will
give
them
up
to
you
this
time
around
И
я
отдам
их
тебе
на
этот
раз,
And
so,
I'll
be
found,
with
my
stake
stuck
in
this
ground
И
так,
я
буду
найден,
с
колом,
воткнутым
в
эту
землю,
Marking
the
territory
of
this
newly
impassioned
soul
Отмечающим
территорию
этой
вновь
воспламенённой
души.
But
you,
you've
gone
too
far
this
time
Но
ты,
ты
зашла
слишком
далеко
на
этот
раз,
You
have
neither
reason
nor
rhyme
У
тебя
нет
ни
причины,
ни
рифмы,
With
which
to
take
this
soul
that
is
so
rightfully
mine
Чтобы
забрать
эту
душу,
которая
по
праву
моя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MARCUS OLIVER JOHNSTONE MUMFORD, BENJAMIN WALTER DAVID LOVETT, EDWARD JAMES MILTON DWANE, WINSTON AUBREY ALADAR MARSHALL
Album
Babel
date de sortie
03-12-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.