Mumford & Sons - Thistle & Weeds (live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mumford & Sons - Thistle & Weeds (live)




Thistle & Weeds (live)
Чертополох и Сорняки (живое исполнение)
Spare me your judgments and spare me your dreams
Щади меня от своих суждений и мечтаний,
'Cause recently mine have been tearing my seams
Ведь недавно мои мечты разрывали мои швы,
I sit alone in this winter clarity which clouds my mind
Я сижу в одиночестве в этой зимней ясности, которая затуманивает мой разум,
Alone in the wind and the rain you left me
Оставив меня одиноким в ветре и дожде,
It's getting dark darling, too dark to see
Становится темно, дорогая, слишком темно, чтобы видеть,
And I'm on my knees, and your faith in shreds, it seems
И я на коленях, а твоя вера, кажется, разбита на осколки,
Corrupted by the simple sniff of riches blown
Искаженная простым нюхом богатства,
I know you have felt much more love than you've shown
Я знаю, ты испытывала гораздо больше любви, чем показывала,
And I'm on my knees and the water creeps to my chest
И я на коленях, а вода поднимается до моей груди,
But plant your hope with good seeds
Но посади свою надежду хорошими семенами,
Don't cover yourself with thistle and weeds
Не заслоняй себя чертополохом и сорняками,
Rain down, rain down on me
Пусть дождь идет, идет на меня,
Look over your hills and be still
Взгляни на свои холмы и успокойся,
The sky above us shoots to kill
Небо над нами стреляет, чтобы убить,
Rain down, rain down on me
Пусть дождь идет, идет на меня,
But I will hold on
Но я буду держаться,
I will hold on hope
Я буду держаться за надежду,
I begged you to hear me, there's more than flesh and bones
Я умолял тебя услышать меня, есть что-то больше, чем плоть и кости,
Let the dead bury the dead, they will come out in droves
Пусть мертвые хоронят мертвых, они выйдут толпами,
But take the spade from my hands and fill in the holes you've made
Но отними лопату из моих рук и засыпь дыры, которые ты сделала,
But plant your hope with good seeds
Но посади свою надежду хорошими семенами,
Don't cover yourself with thistle and weeds
Не заслоняй себя чертополохом и сорняками,
Rain down, rain down on me
Пусть дождь идет, идет на меня.





Writer(s): WINSTON AUBREY ALADAR MARSHALL, EDWARD JAMES MILTON DWANE, MARCUS OLIVER JOHNSTONE MUMFORD, BENJAMIN WALTER DAVID LOVETT


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.