Mumford & Sons - Where Are You Now - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mumford & Sons - Where Are You Now




It came to the end it seems you had heard
Все кончилось, кажется, вы слышали.
As we walked the city streets
Мы гуляли по улицам города.
See, you never said a word
Видишь, ты не сказал ни слова.
When we finally sat down
Когда мы наконец сели
Your eyes were full of spite
Твои глаза были полны злобы.
I was desperate, I was weak
Я был в отчаянии, я был слаб.
I could not put up a fight
Я не мог сопротивляться.
Where are you now?
Где ты сейчас?
Where are you now?
Где ты сейчас?
Do you ever think of me
Ты когда нибудь думаешь обо мне
In the quiet, in the crowd?
В тишине, в толпе?
You were strangely less than pain
Как ни странно, ты была меньше, чем боль.
Than you were cold
Чем ты был холоден
Triumphant in your mind
Торжествующий в своем сознании.
Of the logic that you hold
О логике, которой ты придерживаешься
You said no one would ever know
Ты сказал, что никто никогда не узнает.
The love that we had shared
Любовь, которую мы разделили.
As I took my leave to go
Когда я собрался уходить
It was clear you didn't care
Было ясно, что тебе все равно.
And where are you now?
И где ты сейчас?
Where are you now?
Где ты сейчас?
Do you ever think of me
Ты когда нибудь думаешь обо мне
In the quiet, in the crowd?
В тишине, в толпе?
Where are you now?
Где ты сейчас?
Where are you now?
Где ты сейчас?
Do you ever think of me
Ты когда нибудь думаешь обо мне
In the quiet, in the crowd?
В тишине, в толпе?
And I hear of your coming and your going in the town
И я слышу о твоем приходе и уходе в город.
I hear stories of your smile
Я слышу истории о твоей улыбке.
I hear stories of your frown
Я слышу истории о том, как ты хмуришься.
And the darkness can descend
И тьма может опуститься.
We can relish all the pain
Мы можем наслаждаться всей этой болью.
But I know that's what you love
Но я знаю, что это то, что ты любишь.
Cause you know I love the same
Потому что ты знаешь, что я люблю то же самое.
Where are you now?
Где ты сейчас?
Where are you now?
Где ты сейчас?
Do you ever think of me
Ты когда нибудь думаешь обо мне
In the quiet, in the crowd?
В тишине, в толпе?
Where are you now?
Где ты сейчас?
Where are you now?
Где ты сейчас?
Do you ever think of me
Ты когда нибудь думаешь обо мне
In the quiet, in the crowd?
В тишине, в толпе?
Where are you now?
Где ты сейчас?
Where are you now?
Где ты сейчас?
Do you ever think of me
Ты когда нибудь думаешь обо мне
In the quiet, in the crowd?
В тишине, в толпе?





Writer(s): MARCUS OLIVER JOHNSTONE MUMFORD, BENJAMIN WALTER DAVID LOVETT, WINSTON AUBREY ALADAR MARSHALL, EDWARD JAMES MILTON DWANE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.