Paroles et traduction Mumford & Sons - Winter Winds (Live At Shepherd's Bush Empire)
As
the
winter
winds
litter
London
with
lonely
hearts
Как
зимние
ветры
засоряют
Лондон
одинокими
сердцами
Oh,
the
warmth
in
your
eyes
swept
me
into
your
arms
О,
Тепло
твоих
глаз
заключило
меня
в
твои
объятия.
Was
it
love
or
fear
of
the
cold
that
led
us
through
the
night?
Была
ли
это
любовь
или
страх
холода,
который
вел
нас
сквозь
ночь?
For
every
kiss
your
beauty
trumped
my
doubt
С
каждым
поцелуем
твоя
красота
побеждала
мои
сомнения.
And
my
head
told
my
heart
И
мой
разум
сказал
моему
сердцу
"Let
love
grow"
"Пусть
любовь
растет".
But
my
heart
told
my
head
Но
сердце
подсказывало
мне.
"This
time
no,
this
time
no"
"На
этот
раз
нет,
на
этот
раз
нет".
We′ll
be
washed
and
buried
one
day,
my
girl
Однажды
нас
смоют
и
похоронят,
девочка
моя.
And
the
time
we
were
given
will
be
left
for
the
world
И
время,
которое
нам
было
дано,
будет
оставлено
миру.
The
flesh
that
lived
and
loved
will
be
eaten
by
plague
Плоть,
которая
жила
и
любила,
будет
съедена
чумой.
So
let
the
memories
be
good
for
those
who
stay
Так
что
пусть
воспоминания
будут
хорошими
для
тех,
кто
останется.
And
my
head
told
my
heart
И
мой
разум
сказал
моему
сердцу
"Let
love
grow"
"Пусть
любовь
растет".
But
my
heart
told
my
head
Но
сердце
подсказывало
мне.
"This
time
no"
"На
этот
раз
нет".
Yes,
my
heart
told
my
head
Да,
сердце
подсказывало
мне.
"This
time
no,
this
time
no"
"На
этот
раз
нет,
на
этот
раз
нет".
Oh,
the
shame
that
sent
me
off
from
the
God
that
I
once
loved
О,
позор,
который
отослал
меня
от
Бога,
Которого
я
когда-то
любил.
Was
the
same
that
sent
me
into
your
arms
Это
то
же
самое,
что
отправило
меня
в
твои
объятия?
Oh,
and
pestilence
is
won
when
you
are
lost
and
I
am
gone
О,
и
мор
победит,
когда
ты
потеряешься,
а
я
уйду.
And
no
hope,
no
hope
will
overcome
И
никакая
Надежда,
никакая
надежда
не
победит.
But
if
your
strife
strikes
at
your
sleep
Но
если
твоя
борьба
ударит
по
твоему
сну
...
Remember
spring
swaps
snow
for
leaves
Помните
весна
меняет
снег
на
листья
You'll
be
happy
and
wholesome
again
Ты
снова
будешь
счастлива
и
здорова.
When
the
city
clears
and
sun
ascends
Когда
город
очистится
и
взойдет
солнце
And
my
head
told
my
heart
И
мой
разум
сказал
моему
сердцу
"Let
love
grow"
"Пусть
любовь
растет".
But
my
heart
told
my
head
Но
сердце
подсказывало
мне.
"This
time
no"
"На
этот
раз
нет".
And
my
head
told
my
heart
И
мой
разум
сказал
моему
сердцу
"Let
love
grow"
"Пусть
любовь
растет".
But
my
heart
told
my
head
Но
сердце
подсказывало
мне.
"This
time
no,
this
time
no"
"На
этот
раз
нет,
на
этот
раз
нет".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): WINSTON AUBREY ALADAR MARSHALL, EDWARD JAMES MILTON DWANE, MARCUS OLIVER JOHNSTONE MUMFORD, BENJAMIN WALTER DAVID LOVETT
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.