Mumiy Troll - Наркотикам — нет! - traduction des paroles en anglais




Наркотикам — нет!
No to Drugs!
Привет, подружка, привет
Hi, girlfriend, hi
пока, подушка, пока
bye, pillow, bye
Фронтмены хлопнулись в грязи
Frontmen collapsed in the mud
С отвесного потолка.
From the steep ceiling.
Наркозом тянется звук
The sound is stretched by anesthesia
Под одеяло в кровать
Under the blanket into bed
Стиль начинает хохмить
Style starts to joke
Хохму легко продавать.
A joke is easy to sell.
Ровно до этих минут
Exactly up to this minute
Ровно до этого дня
Exactly up to this day
Я вырубаю эфир
I turn off the air
Эфир срубает меня.
The air cuts me down.
У фронта линии нет
The front has no line
Только разрывы в сети
There are only breaks in the network
Где твой химический дом
Where is your chemical house
Печальный житель земли.
Sad inhabitant of the earth.
Хочу тебя попросить
I want to ask you
Не уходи на тот свет,
Don't go on that world,
Ты нужен здесь
You are needed here
И мне и стране,
And to me and to the country,
Скажи наркотику - нет.
Tell drugs - no.
Твои слова - порошок
Your words are powder
Реклама быстро пройдёт
Advertisement will quickly pass
Очередные нули
Another zeros
Капнут со счёта на счёт.
Will drip from account to account.
Заманчивый copy past
Tempting copy paste
В двадцатке самых крутых
In the top twenty of the coolest
Взрывучий наркоакцент
Explosive drug accent
И вслед за ним жёсткий стыд.
And a hard shame after it.
Беги, Алёнка, беги
Run, Alenka, run
Считай Ванюша листву
Vanya, count the foliage
Вокруг не видно не зги
It's dark all around
Не уходи, мона ми
Don't go, my mona
Глянец рассыпался в прах
The gloss crumbled to dust
Укус рогатой змеи
The bite of a horned snake
Трещины в рыбьих глазах.
Cracks in fish eyes.
Хочу тебя попросить
I want to ask you
Не уходи на тот свет,
Don't go on that world,
Ты нужен здесь
You are needed here
И мне и стране,
And to me and to the country,
Скажи наркотику - нет.
Tell drugs - no.
Нет!
No!
Мне есть кому говорить
I have someone to talk to
Мне есть с кем воевать
I have someone to fight with
Я знаю что подарить
I know what to give
Кому я буду играть.
Who will I play for.
Нам есть кому говорить
We have someone to talk to
Нам есть с кем воевать
We have someone to fight with
Мы знаем что подарить
We know what to give
Кому мы будем играть.
Who we will play for.





Writer(s): Ilya Lagutenko, с. смирнов


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.