Mumu Nayah feat. Oriente - Vagabundo e a Dama - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mumu Nayah feat. Oriente - Vagabundo e a Dama




Vagabundo e a Dama
Vagabond and the Lady
Wow, baby, oh não
Wow, baby, oh no
Eu quero pedir pra que as vagabunda não se ofendam
I just want to ask that the sluts don't get offended
Mas esse som eu fiz pra uma dama
But this song I made for a lady
Baseado em fatos reais, começa mais ou menos assim
Based on real events, it starts something like this
Ele chegou da pista, viu a cama e foi cochilar
He arrived from the club, saw the bed and went to take a nap
Ela acordou, abriu a janela, e viu o sol nascendo no mar
She woke up, opened the window, and saw the sun rising over the sea
Ele abriu a geladeira, de novo pão com mortadela
He opened the fridge, again bread with mortadella
Ela comeu croissant, com ovomaltine e nutella
She ate croissant, with Ovaltine and Nutella
Ela fazendo dieta
She's on a diet
Ele larica no posto
He's hungry at the gas station
Ele nas roda de freestyle
He's in freestyle circles
Ela na novela das oito
She's in the eight o'clock soap opera
Ele catando a roupa no cesto pra poder sair
He's picking up the clothes in the basket to be able to go out
Ela no Victoria's Secret morango com chantily
She's at Victoria's Secret strawberry with whipped cream
Ela era da Absolut
She was from the Absolut
Ele era da cachaça
He was from the cachaça
Ela era geração saúde
She was a health generation
E ele geração fumaça
And he smoke generation
Ele se arruma em um minuto
He gets ready in a minute
E ela horas no espelho
And she hours in the mirror
Ele com os olhos avermelhados
He with red eyes
Ela com as unhas de vermelho
She with red nails
Ela no carro da amiga
She's in her friend's car
Ele dentro do buzão
He's on the bus
Ela indo pro circo
She's going to the circus
E ele pra fundição
And he's going to the foundry
Ele bebendo cerveja parado em frente ao podrão
He's drinking beer standing in front of the hot dog stand
Ela passa com um copo de gelo e de Redbull na mão
She passes by with a glass of ice and Redbull in her hand
Ele se apresentou
He introduced himself
Ela sorriu
She smiled
Ele chego juntinho no ouvido
He came close to her ear
Ela caiu
She fell
Ele ratinho de desenrolo
He's a smooth talker
Ela beleza indescritível
She's indescribably beautiful
E começa a história
And the story begins
De um amor impossível
Of an impossible love
E ela quer conhecer a vida, e ele conhecer o mundo
And she wants to know life, and he wants to know the world
A dama e o vagabundo, a dama e o vagabundo
The lady and the tramp, the lady and the tramp
Ela presa no condomínio, e ele solto pelo mundo
She's trapped in the condo, and he's loose in the world
A dama e o vagabundo, a dama e o vagabundo
The lady and the tramp, the lady and the tramp
Ela com a agenda apertada, ele vivendo cada segundo
She's got a busy schedule, he's living every second
A dama e o vagabundo, a dama e o vagabundo
The lady and the tramp, the lady and the tramp
Afinal (vagabundo), todas as dama se amarra num vagabundo
After all (tramp), all ladies fall for a tramp
Circo ou fundição? Pra onde vamos agora?
Circus or foundry? Where are we going now?
Lugar nenhum, tranquilo, vamo fica aqui fora
Nowhere, it's quiet, let's stay outside
Agora que eu contigo, a parada é a seguinte
Now that I'm with you, here's the thing
Tem um depósito aqui perto, que a cerva é um e vinte
There's a warehouse near here where the beer is one twenty
E passaram em frente a uma festa e decidiram ir pra
And they passed in front of a party and decided to go there
Tinha showzin do oriente e era 10 conto pra entrar
There was a little show in the east and it was 10 bucks to get in
Ele meteu a mão no bolso pros seus trocados contar
He put his hand in his pocket to count his change
Ela falou: não precisa deixa que eu vou pagar
She said: no need let me pay
Curtiram uma noite punk, logo se identificaram
They enjoyed a punk night, they soon identified themselves
Chegaram agarradinhos e assim juntos ficaram
They arrived hugging each other and stayed together like that
Ela arrepio na nuca, ele com as costas arranhadas
She shivered in the back of her neck, he scratched his back
Voltaram juntos pra Nikit vendo o sol nascer na barca
They went back to Nikit watching the sunrise on the boat
Chegaram no terminal, a noite ia acabar
They arrived at the terminal, the night was coming to an end
Era difícil despedir, mais ela deu o celular
It was hard to say goodbye, but she gave her cell phone
No dia seguinte, ele acorda com uma vontade de ligar
The next day, he wakes up wanting to call
Ela recebe a chamada, da claro é claro a cobrar
She receives the call, from Claro of course collect
Marcaram uma praiana, ele foi de camelo
They planned a beach trip, he went by camel
Ela levou barraca, canga, e cremin pro cabelo
She took a tent, a towel, and hair cream
Ele chego tranquilão, sem fazer nem um esforço
He arrived calmly, without making any effort
Fora a bermuda e a lupa, tinha um conto no bolso
Besides the shorts and the magnifying glass, he only had a dollar in his pocket
Se curtiram mais do que antes, foi tipo um dia perfeito
They enjoyed themselves more than before, it was like a perfect day
Ela deitou pra pegar sol, e ele foi cair de peito
She lay down to sunbathe, and he fell on his chest
O mar tava grande, e ela queria mergulhar
The sea was big, and she wanted to dive
Ele esticou a mão pra ela pra ajudar ela a entrar
He reached out to help her in
Ela pensando nele, fantasiando as novela
She just thinking about him, fantasizing the soap operas
Ele na altinha tonteando por que pensava nela
He was getting high because he only thought about her
Combinaram de almoçar, ele falou padaria
They agreed to have lunch, he said bakery
Ela falou que não ia, que um restaurante servia
She said she wasn't going, that a restaurant would do
ela apresentou ele ao famoso Outback
Then she introduced him to the famous Outback
Pagou o almoço todo, com o seu talão de cheques
Paid for the whole lunch with her checkbook
Ele pensando em italiano, e em suquin de caju
He thinking about Italian, and cashew juice
Ela na coca infinita, e costelinha com barbecue
She's on the endless coke, and ribs with barbecue
Ele chegando em casa, celular toca é quem?
He arrives home, cell phone rings who is it?
Ela ligando pra ver se ele tinha chegado bem
She's calling to see if he got home safe
Ela lidava com fatos, ele lidava com a sorte
She dealt with facts, he dealt with luck
E o amor impossível foi ficando mais forte
And impossible love just got stronger
Ela quer conhecer a vida, e ele conhecer o mundo
She wants to know life, and he wants to know the world
A dama e o vagabundo, a dama e o vagabundo
The lady and the tramp, the lady and the tramp
Ela presa no condomínio, e ele solto pelo mundo
She's trapped in the condo, and he's loose in the world
A dama e o vagabundo, a dama e o vagabundo
The lady and the tramp, the lady and the tramp
Ela com a agenda apertada, ele vivendo cada segundo
She's got a busy schedule, he's living every second
A dama e o vagabundo, a dama e o vagabundo
The lady and the tramp, the lady and the tramp
Afinal (vagabundo), todas as damas se amarra nos vagabundos
After all (tramp), all ladies fall for tramps
E todo dia ele buscava ela na frente do cursinho
And every day he picked her up in front of the course
E sempre bolava quando ela tava usando shortinho
And always came up with something when she was wearing shorts
Iam pra cachanga dele, vazia durante o dia
They went to his shack, empty during the day
E a censura não permite falar o que acontecia
And censorship doesn't allow to say what happened
Depois ele fuma um cigarro e ela da um abraço
Then he smokes a cigarette and she gives him a hug
Ele sem acredita que ela ainda era ca...
He doesn't believe she was still ca...
Ah, o vagabundo foi laçado
Ah, the tramp was caught
Quem diria ele realmente tava apaixonado
Who would have thought he was really in love
um dia ela liga, e ele pergunta: qual vai?
Then one day she calls, and he asks: what's up?
Ela marca num restaurante pra apresentar pro pai
She makes a reservation at a restaurant to introduce him to her father
Ele boto um cinto, e uma blusa social
He put on a belt, and a dress shirt
Chego com ela sorrindo, e o sogro com cara de mau
I arrive there with her smiling, and the father-in-law with a bad face
Começou a perguntar o que da vida ele queria
He started asking what he wanted from life
Ele queria a vida inteira e o sogro não entendia
He wanted a lifetime and the father-in-law didn't understand
Perguntou de faculdade e o que é que ele fazia
He asked about college and what he did
Respondeu sou mc e o sogro olhou com irônia
He answered I'm an mc and the father-in-law looked ironically
Saiu de sabendo que não tinha sido boa impressão
He left knowing that he hadn't made a good impression
Depois disso começa a novela e toda a bolação
After that the soap opera and all the fuss begins
O pai dela veio cheio de caô e de proibição
Her father came full of caô and prohibition
E pra vê-la depois disso todo dia era uma missão
And to see her after that every day was a mission
E até hoje as vezes na madruga no quarto dela
And to this day sometimes in the middle of the night in her room
Ouve-se um barulho de pedrinha na janela
You can hear a noise of pebbles on the window
Quando ela abre olha pra baixo, um sorriso profundo
When she opens it she looks down, gives a deep smile
Adivinha, visita pra dama, o vagabundo
Guess what, visit to the lady, the tramp





Writer(s): Bruno Da Silva Pinheiro, Leonardo Ferreira Cabecinho, Victor Amaral Rocha


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.