Mumuzinho feat. Arlindo Cruz - Caozeiro (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mumuzinho feat. Arlindo Cruz - Caozeiro (Ao Vivo)




Caozeiro (Ao Vivo)
Caozeiro (Live)
Daqui pra frente eu não vou mais ideia
From now on I'm not going to give any more ideas
faz um tempo que eu finjo que acredito
It's been a while since I pretended to believe
Más a mentira passando do limite
But the lie is going beyond the limit
Se liga ai que meu ouvido num é penico
Get it straight, because my ears aren't a toilet bowl
Ele diz que é partideiro versa mais que o Zeca
He says he's a partisan, verses more than Zeca
Que deu aula de canto até pra marrom
That he has already taught singing lessons even to Marrom
Que o pagode do Arlindo é devagar à beça
That Arlindo's pagode is really slow
Que fez o globeleza junto com Aragão
That he has already danced the Globeleza with Aragão
Antes do Almir Guineto tocava banjo
Before Almir Guineto, he was already playing the banjo
Deu uma canja com o fundo no Olímpia
He played a canja with the Fundo at the Olympia
Mostro pro Ubirany como se samba miudinho
I'll show Ubirany how to play samba miudinho
Pro primo do sereno como batucar
To Sereno's cousin how to play the drums
Caozeiro, fanfarrão, presepeiro, vacilão
Caozeiro, braggart, windbag, asshole
Ele pensa que enganando alguém
He thinks he's fooling someone
Cotovelo arranhado, olho gordo, pai João
Dirty look, evil eye, priest John
Não perdoa o sucesso de ninguém
He doesn't forgive anyone's success
Emprestou muito dinheiro pro Eike Batista
He lent a lot of money to Eike Batista
Que era pra pagar a vista ele parcelou
That was supposed to be paid in full, he made payments
E com raiva deu de cara com o minotauro
And in anger, he faced the Minotaur
Bateu tanto no coitado que ele desmaiou
He beat up the poor guy so much that he passed out
Jurou que o Ronaldinho não batia de canhota
He swore that Ronaldinho couldn't play with his left foot
Foi chamado na Europa pro gaúcho melhorar
He was called to Europe to improve the gaucho's condition
Trabalhou direto na campanha do Obama
He worked directly on Obama's campaign
Se não fosse ele o homem não chegava
If it weren't for him, the man wouldn't have gotten there
Caozeiro, fanfarrão, presepeiro, vacilão
Caozeiro, braggart, windbag, asshole
Ele pensa que enganando alguém
He thinks he's fooling someone
Cotovelo arranhado, olho gordo, pai João
Dirty look, evil eye, priest John
Não perdoa o sucesso de ninguém
He doesn't forgive anyone's success





Writer(s): Ronaldo Silva, Andre Oliveira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.