Paroles et traduction Mumuzinho feat. Arlindo Cruz - Caozeiro (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caozeiro (Ao Vivo)
Хвастун (концертная запись)
Daqui
pra
frente
eu
não
vou
mais
dá
ideia
С
этого
момента
я
больше
не
поведусь,
Já
faz
um
tempo
que
eu
finjo
que
acredito
Уже
давно
делаю
вид,
что
верю,
Más
a
mentira
tá
passando
do
limite
Но
ложь
переходит
все
границы.
Se
liga
ai
que
meu
ouvido
num
é
penico
Заруби
себе
на
носу:
мое
ухо
— не
унитаз.
Ele
diz
que
é
partideiro
versa
mais
que
o
Zeca
Он
говорит,
что
он
самбиста,
лучше,
чем
Зека,
Que
já
deu
aula
de
canto
até
pra
marrom
Что
даже
Маррону
давал
уроки
вокала,
Que
o
pagode
do
Arlindo
é
devagar
à
beça
Что
самба
Арлиндо
— это
нечто
особенное,
Que
já
fez
o
globeleza
junto
com
Aragão
Что
выступал
на
фестивале
«Globeleza»
вместе
с
Арагаоном.
Antes
do
Almir
Guineto
já
tocava
banjo
Еще
до
Алмира
Гинето
играл
на
банджо,
Deu
uma
canja
com
o
fundo
no
Olímpia
Давал
импровизированный
концерт
в
«Олимпии»,
Mostro
pro
Ubirany
como
se
samba
miudinho
Показывал
Убирани,
как
правильно
танцевать
самбу,
Pro
primo
do
sereno
como
batucar
А
двоюродному
брату
— как
играть
на
барабанах.
Caozeiro,
fanfarrão,
presepeiro,
vacilão
Хвастун,
пустослов,
лжец,
разгильдяй,
Ele
pensa
que
tá
enganando
alguém
Думает,
что
всех
обманывает.
Cotovelo
arranhado,
olho
gordo,
pai
João
Завистливый,
сглазить
норовит,
хитрец,
Não
perdoa
o
sucesso
de
ninguém
Ничьему
успеху
не
рад.
Emprestou
muito
dinheiro
pro
Eike
Batista
Одолжил
кучу
денег
Эйке
Батисте,
Que
era
pra
pagar
a
vista
ele
parcelou
Тот
должен
был
вернуть
все
сразу,
но
разбил
на
платежи.
E
com
raiva
deu
de
cara
com
o
minotauro
А
потом
в
гневе
столкнулся
с
Минотавром,
Bateu
tanto
no
coitado
que
ele
desmaiou
Так
сильно
ударился
головой,
что
потерял
сознание.
Jurou
que
o
Ronaldinho
não
batia
de
canhota
Клялся,
что
Роналдиньо
не
умеет
бить
левой,
Foi
chamado
na
Europa
pro
gaúcho
melhorar
Его
даже
пригласили
в
Европу,
чтобы
он
тренировал
этого
парня.
Trabalhou
direto
na
campanha
do
Obama
Работал
на
износ
в
избирательной
кампании
Обамы,
Se
não
fosse
ele
o
homem
não
chegava
lá
Если
бы
не
он,
тот
бы
никогда
не
стал
президентом.
Caozeiro,
fanfarrão,
presepeiro,
vacilão
Хвастун,
пустослов,
лжец,
разгильдяй,
Ele
pensa
que
tá
enganando
alguém
Думает,
что
всех
обманывает.
Cotovelo
arranhado,
olho
gordo,
pai
João
Завистливый,
сглазить
норовит,
хитрец,
Não
perdoa
o
sucesso
de
ninguém
Ничьему
успеху
не
рад.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ronaldo Silva, Andre Oliveira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.