Paroles et traduction Mumuzinho feat. Arlindo Cruz - Caozeiro - Live At A Seringueira/São Paulo(SP)-Brazil 2013
Caozeiro - Live At A Seringueira/São Paulo(SP)-Brazil 2013
Хвастун - Концерт в A Seringueira/Сан-Паулу (SP) - Бразилия 2013
Daqui
pra
frente
eu
não
vou
mais
dá
ideia
С
этого
момента
я
больше
не
буду
давать
тебе
повода
Já
faz
um
tempo
que
eu
finjo
que
acredito
Я
уже
давно
делаю
вид,
что
верю
тебе,
Más
a
mentira
tá
passando
do
limite
Но
эта
ложь
переходит
все
границы.
Se
liga
ai
que
meu
ouvido
num
é
penico
Ты
уясни,
что
мои
уши
- не
ночной
горшок.
Ele
diz
que
é
partideiro
versa
mais
que
o
Zeca
Он
говорит,
что
он
самба-музыкант,
лучше,
чем
Зека,
Que
já
deu
aula
de
canto
até
pra
marrom
Что
он
давал
уроки
вокала
даже
Маррону,
Que
o
pagode
do
Arlindo
é
devagar
à
beça
Что
пагоде
Арлиндо
никому
не
чета,
Que
já
fez
o
globeleza
junto
com
Aragão
Что
он
играл
глобелезу
вместе
с
Араганом.
Antes
do
Almir
Guineto
já
tocava
banjo
Еще
до
Алмира
Гинето
он
играл
на
банджо,
Deu
uma
canja
com
o
fundo
no
Olímpia
Давал
импровизированный
концерт
с
Фонду
в
Олимпии,
Mostro
pro
Ubirany
como
se
samba
miudinho
Показывал
Убирани,
как
танцевать
самбу,
Pro
primo
do
sereno
como
batucar
А
двоюродному
брату
сторожа
— как
играть
на
барабанах.
Caozeiro,
fanfarrão,
presepeiro,
vacilão
Хвастун,
болтун,
лицемер,
обманщик,
Ele
pensa
que
tá
enganando
alguém
Он
думает,
что
может
кого-то
обмануть.
Cotovelo
arranhado,
olho
gordo,
pai
João
Завистливый,
с
дурным
глазом,
лицемер,
Não
perdoa
o
sucesso
de
ninguém
Он
не
может
простить
никому
чужого
успеха.
Emprestou
muito
dinheiro
pro
Eike
Batista
Он
одолжил
много
денег
Эйке
Батисте,
Que
era
pra
pagar
a
vista
ele
parcelou
Который
должен
был
заплатить
сразу,
но
разбил
платеж
на
части,
E
com
raiva
deu
de
cara
com
o
minotauro
И
в
ярости
столкнулся
с
Минотавром,
Bateu
tanto
no
coitado
que
ele
desmaiou
Так
сильно
ударил
беднягу,
что
тот
потерял
сознание.
Jurou
que
o
Ronaldinho
não
batia
de
canhota
Он
клялся,
что
Роналдиньо
не
бьет
левой,
Foi
chamado
na
Europa
pro
gaúcho
melhorar
Его
вызвали
в
Европу,
чтобы
тот
улучшил
игру
гаучо,
Trabalhou
direto
na
campanha
do
Obama
Он
напрямую
работал
в
кампании
Обамы,
Se
não
fosse
ele
o
homem
não
chegava
lá
Если
бы
не
он,
тот
бы
никогда
не
пришел
к
власти.
Caozeiro,
fanfarrão,
presepeiro,
vacilão
Хвастун,
болтун,
лицемер,
обманщик,
Ele
pensa
que
tá
enganando
alguém
Он
думает,
что
может
кого-то
обмануть.
Cotovelo
arranhado,
olho
gordo,
pai
João
Завистливый,
с
дурным
глазом,
лицемер,
Não
perdoa
o
sucesso
de
ninguém
Он
не
может
простить
никому
чужого
успеха.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ronaldo Barcellos Da Silva, Andre Renato De Oliveira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.