Mumuzinho feat. Dudu Nobre - 20 De Novembro - Ao Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mumuzinho feat. Dudu Nobre - 20 De Novembro - Ao Vivo




20 De Novembro - Ao Vivo
20 ноября - Концертная запись
No quilombo dos Palmares
В киломбу Палмарес
Muitos negros fugitivos
Много беглых невольников
Afugentaram a cor
Отгоняли цвет кожи своей,
Ai meu Deus, que paraíso
Боже мой, какой рай!
Onde não havia tronco
Где не было колодок
E nem trancador
И никакого тюремщика,
Trilha de mato fechado
Тропа в густых зарослях,
De pés descalçados
Босыми ногами...
Descansavam das perseguições
Отдыхали от преследований
Dos barões do café
Кофейных баронов
E do capitão malfeitor
И злодея-капитана.
E negro intocado no mato
Невольника, скрывшегося в лесу,
É difícil de achar meu senhor
Сложно найти, господин мой.
Mas um dia, o negro véio disse
Но однажды старый негр сказал,
Que Zumbi ficou ferido
Что Зумби был ранен.
Houve uma grande batalha
Была великая битва,
E o guerreiro foi traído
И воин был предан.
Era 20 de novembro quando o céu anuviou
Было 20 ноября, когда небо затянуло тучами.
Um rei na defesa do negro
Король, защищавший чернокожих,
Por total liberdade
За полную свободу.
Um rei que do início ao final
Король, который от начала до конца
buscou igualdade
Искал только равенства.
Um rei de Quilombo, de Angola
Король Киломбу, Анголы,
Um rei da nação africana
Король африканской нации,
Um rei pelo dia da consciência humana
Король за день человеческой совести.
Trilha de mato fechado
Тропа в густых зарослях,
Dos pés descalçados
Босыми ногами...
Descansavam das perseguições
Отдыхали от преследований
Dos barões do café
Кофейных баронов
E do capitão malfeitor
И злодея-капитана.
É negro intocado no mato
Невольника, скрывшегося в лесу,
É difícil de achar meu senhor
Сложно найти, господин мой.
Mas um dia, o negro véio disse
Но однажды старый негр сказал,
Que Zumbi ficou ferido
Что Зумби был ранен.
Houve uma grande batalha
Была великая битва,
E o guerreiro foi traído
И воин был предан.
Era 20 de novembro quando o céu anuviou
Было 20 ноября, когда небо затянуло тучами.
Um rei na defesa do negro
Король, защищавший чернокожих,
Um rei por total liberdade
Король за полную свободу,
Um rei que do início ao final
Король, который от начала до конца
buscou igualdade
Искал только равенства.
Um rei de Quilombo, de Angola
Король Киломбу, Анголы,
Um rei da nação africana
Король африканской нации,
Um rei pelo dia da consciência humana
Король за день человеческой совести.
Um rei por total liberdade
Король за полную свободу,
Um rei que do início ao final
Король, который от начала до конца
buscou igualdade
Искал только равенства.
Um rei de Quilombo, de Angola
Король Киломбу, Анголы,
Um rei da nação africana
Король африканской нации,
Um rei pelo dia da consciência humana
Король за день человеческой совести.





Writer(s): Claudemir, Diney, Carlos Alexandre De Figueiredo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.