Mumuzinho - A Ciência E A Religião - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mumuzinho - A Ciência E A Religião




A Ciência E A Religião
Science and Religion
Primeira boa invenção? A roda
First good invention? The wheel
O homem evoluiu com fogo
The man evolved with fire
Qual é a fonte da vida? A água
The source of life, darling? Water
Qual é o formato da terra? Um globo
What's the shape of the earth? A globe
A luz da noite é a luz da lua
The night light is the light of the moon
Quem conta as horas do dia? É o tempo
Who counts the hours of the day? It's time
Quem é que faz o país? É o povo
Who makes the country? It's the people
E o mundo todo é um espaço em movimento
And the whole world is a space in movement
A ciência e a religião tem uma visão diferente
Science and religion have different perspectives
O que vale é o coração da gente
What matters is your lovely heart
A ciência e a religião defende seus interesses
Science and religion defend their interests
Uns explicam matemática
Some explain mathematics
Outros rezam pelos deuses
Others pray to God
Se a ciência é exata
If science is exact
A remove montanhas
Faith can move mountains
Se a ciência é exata
If science is exact
A remove montanhas
Faith can move mountains
Faça suas contas, cumpade me fala qual é?
Do your math, man, tell me what's the answer?
Qual é a formula do amor qual é, qual é?
What's the formula of love, my sweetheart, what is it?
Qual é a crença da nossa ciência qual é, qual é?
What's the belief of our science, my love?
Qual é conta capaz de explicar o meu axé?
What calculation can explain my axé, honey?
Qual é a formula do amor qual é, qual é, qual é?
What's the formula of love, dear, what is it?
Qual é a crença da nossa ciência qual é?
What's the belief of our science, my darling?
Qual é conta capaz de explicar o meu axé?
What calculation can explain my axé, my love?
Eu quero ver o invisível
I want to see the invisible, my love
Eu quero ver o invisível
I want to see the invisible, darling
Eu quero ver o invisível
I want to see the invisible, baby
Eu quero ver
I want to see
Quero ver, quero ver, quero ver, quero ver, quero ver, quero crer
I want to see, I want to see, I want to see, I want to see, I want to see, I want to believe
Eu quero ver o invisível
I want to see the invisible, my dear
Eu quero ver
I wanna see
Primeira boa invenção? A roda
First good invention? The wheel
O homem evoluiu com fogo
The man evolved with fire
Qual é a fonte da vida? A água
The source of life, darling? Water
Qual é o formato da terra? Um globo
What's the shape of the earth? A globe
A luz da noite é a luz da lua
The night light is the light of the moon
Quem conta as horas do dia? É o tempo
Who counts the hours of the day? It's time
Quem é que faz o país? É o povo
Who makes the country? It's the people
E o mundo todo é um espaço em movimento
And the whole world is a space in movement
A ciência e a religião tem uma visão diferente
Science and religion have different perspectives
O que vale é o coração da gente
What matters is your lovely heart
A ciência e a religião defendem seus interesses
Science and religion defend their interests
Uns explicam matemática
Some explain mathematics
Outros rezam pelos deuses
Others pray to God
Se a ciência é exata
If science is exact
A remove montanhas
Faith can move mountains
Se a ciência é exata
If science is exact
A remove montanhas
Faith can move mountains
Faça suas contas, cumpade me fala qual é?
Do your math, man, tell me what's the answer?
Qual é a formula do amor qual é?
What's the formula of love, my love, what is it?
Qual é a crença da nossa ciência qual é, qual é?
What's the belief of our science, my darling?
Qual é conta capaz de explicar o meu axé?
What calculation can explain my axé, my dear?
Qual é a formula do amor qual é, qual é, qual é?
What's the formula of love, baby, what is it?
Qual é a crença da nossa ciência qual é?
What's the belief of our science, my sweetheart?
Qual é conta capaz de explicar o meu axé?
What calculation can explain my axé, my darling?
Bate na palma da mão ai, firma ai ó
Clap your hands, hold on tight, my love
Quero ver o invisível irmão
I want to see the invisible, my dear
É ruim de pensamento, certo?
It's bad to have bad thoughts, right?
Se liga no som, na onda em?
Tune in to the sound, the wave, baby?
Eu quero ver o invisível
I want to see the invisible, darling
Eu quero ver
I want to see
Quero ver, quero ver, quero ver
I wanna see, I wanna see, I wanna see
Quero ver, quero ver, quero crer
I wanna see, I wanna see, I wanna believe
Eu quero ver o invisível
I want to see the invisible, my dear
Eu quero ver
I want to see





Writer(s): Marcos Aurelio Goncalves Nunes, Claudemir Da Silva, Rosana Aparecida De Figueiredo, Mario Cleide Correia Do Nascimento


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.