Paroles et traduction Mumuzinho - Baratinar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baratinar
To Make You Fall in Love
Um
metro
e
sessenta
e
seis
Five
foot
five
Olhos
negros
desconcertantes
Disconcerting
dark
eyes
Queimada
de
sol,
talvez
Sun-kissed
maybe
Num
sorriso
um
diamante
A
diamond
in
a
smile
Do
nada
o
papo
fluiu
Out
of
nowhere,
our
conversation
flowed
E
o
pouco
tempo
passou
And
the
short
time
passed
E
a
gente
se
despediu
And
we
said
goodbye
Com
um
apego
tão
revelador
With
a
revealing
attachment
Ela
perguntou
meu
nome
She
asked
my
name
Depois
escreveu
num
livro
Then
wrote
it
in
a
book
Me
entregou
um
telefone
Handed
me
a
phone
Pra
eu
me
ligar
de
vez
For
me
to
call
right
away
Pra
me
apaixonar
talvez
To
make
you
fall
in
love
maybe
Sabe
quando
a
gente
perde
a
toda
a
direção
You
know
when
you
lose
all
direction
Sabe
quando
a
gente
entra
em
outra
dimensão
You
know
when
you
enter
another
dimension
Sabe
aquela
paz
no
peito,
de
quase
parar
You
know
that
peace
in
your
chest,
almost
to
stop
E
quando
a
gente
sente
que
pode
voar
And
when
you
feel
you
can
fly
Sabe
quando
o
sol
se
acende
só
pra
te
seguir
You
know
when
the
sun
lights
up
just
to
follow
you
E
quando
a
nossa
imagem
quer
se
colorir
And
when
our
image
wants
to
be
colored
Sabe
quando
alguém
começa
te
baratinar
You
know
when
someone
starts
to
make
you
fall
in
love
E
quando
a
gente
sente
que
pode
voar
And
when
you
feel
you
can
fly
É
o
amor
despertando
eu
sei
It's
love
awakening,
I
know
É
o
amor
que
se
faz
presente
It's
love
that's
present
Só
o
amor
é
capaz
de
ser
Only
love
is
capable
of
being
Essa
felicidade
na
vida
da
gente
This
happiness
in
our
life
É
o
amor
despertando
eu
sei
It's
love
awakening,
I
know
É
o
amor
que
se
faz
presente
It's
love
that's
present
Só
o
amor
é
capaz
de
ser
Only
love
is
capable
of
being
Essa
felicidade
na
vida
da
gente
This
happiness
in
our
life
Um
metro
e
sessenta
e
seis
Five
foot
five
Olhos
negros
desconcertantes
Disconcerting
dark
eyes
Queimada
de
sol
talvez
Sun-kissed
maybe
Num
sorriso
um
diamante
A
diamond
in
a
smile
Do
nada
o
papo
fluiu
Out
of
nowhere,
our
conversation
flowed
E
o
pouco
tempo
passou
And
the
short
time
passed
E
a
gente
se
despediu
And
we
said
goodbye
Com
um
apego
tão
revelador
With
a
revealing
attachment
Ela
perguntou
meu
nome
She
asked
my
name
Depois
escreveu
num
livro
Then
wrote
it
in
a
book
Me
entregou
um
telefone
Handed
me
a
phone
Pra
eu
me
ligar
de
vez
For
me
to
call
right
away
Pra
me
apaixonar
talvez,
talvez
To
make
you
fall
in
love
maybe,
maybe
Sabe
quando
a
gente
perde
a
toda
a
direção
You
know
when
you
lose
all
direction
Sabe
quando
a
gente
entra
em
outra
dimensão
You
know
when
you
enter
another
dimension
Sabe
aquela
paz
no
peito,
de
quase
parar
You
know
that
peace
in
your
chest,
almost
to
stop
E
quando
a
gente
sente
que
pode
voar
And
when
you
feel
you
can
fly
Sabe
quando
o
sol
se
acende
só
pra
te
seguir
You
know
when
the
sun
lights
up
just
to
follow
you
E
quando
a
nossa
imagem
quer
se
colorir
And
when
our
image
wants
to
be
colored
Sabe
quando
alguém
começa
te
baratinar
You
know
when
someone
starts
to
make
you
fall
in
love
E
quando
a
gente
sente
que
pode
voar
And
when
you
feel
you
can
fly
É
o
amor
despertando
eu
sei
It's
love
awakening,
I
know
É
o
amor
que
se
faz
presente
It's
love
that's
present
Só
o
amor
é
capaz
de
ser
Only
love
is
capable
of
being
Essa
felicidade
na
vida
da
gente
This
happiness
in
our
life
Sabe
quando
a
gente
perde
a
toda
a
direção
You
know
when
you
lose
all
direction
Sabe
quando
a
gente
entra
em
outra
dimensão
You
know
when
you
enter
another
dimension
Sabe
aquela
paz
no
peito,
de
quase
parar
You
know
that
peace
in
your
chest,
almost
to
stop
E
quando
a
gente
sente
que
pode
voar
And
when
you
feel
you
can
fly
Sabe
quando
o
sol
se
acende
só
pra
te
seguir
You
know
when
the
sun
lights
up
just
to
follow
you
E
quando
a
nossa
imagem
quer
se
colorir
And
when
our
image
wants
to
be
colored
Sabe
quando
alguém
começa
te
baratinar
You
know
when
someone
starts
to
make
you
fall
in
love
E
quando
a
gente
sente
que
pode
voar
And
when
you
feel
you
can
fly
É
o
amor,
é
o
amor
It's
love,
it's
love
É
o
amor,
é
o
amor
It's
love,
it's
love
É
o
amor,
é
o
amor
It's
love,
it's
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claudemir Da Silva, Mario Kleide, Rosana Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.