Paroles et traduction Mumuzinho - Barreira Que Anda - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Barreira Que Anda - Ao Vivo
Barreira Que Anda - Live
Ela
é
parceira,
é
fechamento
She's
a
partner,
she's
a
closer
Ela
é
a
top
do
momento
She's
the
top
of
the
moment
Na
resenha,
sempre
chega
pra
somar
In
the
review,
she
always
comes
to
add
Tá
sempre
gata
e
bronzeada
She's
always
ready
and
tanned
É
da
balada
She's
from
the
ballad
E
vai
do
baile
funk
ao
hip-hop
And
goes
from
baile
funk
to
hip-hop
Do
pagode
ao
sertanejo
From
pagode
to
sertanejo
Ainda
se
gaba
que
é
amigo
do
Neymar
She
still
boasts
that
she's
a
friend
of
Neymar
Tá
sempre
gata
e
bronzeada
She's
always
ready
and
tanned
É
da
balada
She's
from
the
ballad
Ela
é
barreira
que
anda
She's
a
walking
barrier
É
muito
ruim
de
marcar
She's
very
hard
to
mark
De
Jurerê
a
Miami
From
Jurerê
to
Miami
Do
Rio
ao
Guarujá
From
Rio
to
Guarujá
A
mina
é
um
tsunami
The
girl
is
a
tsunami
Ela
é
provocante
She's
provocative
E
um
fogo
de
não
se
apagar
And
a
fire
that
can't
be
put
out
Ela
é
fatal,
quando
chega
um
furacão
She's
fatal,
when
she
arrives
a
hurricane
Quando
desce
até
o
chão
When
she
goes
all
the
way
down
Sei
que
ela
é
problema
I
know
she's
trouble
Mas
eu
gosto
mesmo
assim
But
I
like
her
anyway
E
pede
mais,
tudo
que
ela
quer
eu
dou
And
ask
for
more,
everything
she
wants
I
give
E
mais
e
mais,
tudo
pelo
seu
amor
And
more
and
more,
all
for
her
love
Me
satisfaz
It
satisfies
me
Sei
que
ela
é
problema
I
know
she's
trouble
Mas
eu
gosto
mesmo
assim
But
I
like
her
anyway
Ela
é
parceira,
é
fechamento
She's
a
partner,
she's
a
closer
Ela
é
a
top
do
momento
She's
the
top
of
the
moment
Na
resenha,
sempre
chega
pra
somar
In
the
review,
she
always
comes
to
add
Tá
sempre
gata
e
bronzeada
She's
always
ready
and
tanned
É
da
balada
She's
from
the
ballad
E
vai
do
baile
funk
ao
hip-hop
And
goes
from
baile
funk
to
hip-hop
Do
pagode
ao
sertanejo
From
pagode
to
sertanejo
Ainda
se
gaba
que
é
amigo
do
Neymar
She
still
boasts
that
she's
a
friend
of
Neymar
Tá
sempre
gata
e
bronzeada
She's
always
ready
and
tanned
É
da
balada
She's
from
the
ballad
Ela
é
barreira
que
anda
She's
a
walking
barrier
É
muito
ruim
de
marcar
She's
very
hard
to
mark
De
Jurerê
a
Miami
From
Jurerê
to
Miami
Do
Rio
ao
Guarujá
From
Rio
to
Guarujá
A
mina
é
um
tsunami
The
girl
is
a
tsunami
Ela
é
provocante
She's
provocative
E
um
fogo
de
não
se
apagar
And
a
fire
that
can't
be
put
out
Ela
é
fatal,
quando
chega
um
furacão
She's
fatal,
when
she
arrives
a
hurricane
Quando
desce
até
o
chão
When
she
goes
all
the
way
down
Sei
que
ela
é
problema
I
know
she's
trouble
Mas
eu
gosto
mesmo
assim
But
I
like
her
anyway
E
pede
mais,
tudo
que
ela
quer
eu
dou
And
ask
for
more,
everything
she
wants
I
give
E
mais
e
mais,
tudo
pelo
seu
amor
And
more
and
more,
all
for
her
love
Me
satisfaz
It
satisfies
me
Sei
que
ela
é
problema
I
know
she's
trouble
Mas
eu
gosto
mesmo
assim
But
I
like
her
anyway
Ela
é
fatal,
quando
chega
é
um
furacão
She's
fatal,
when
she
arrives
a
hurricane
Quando
desce
até
o
chão
When
she
goes
all
the
way
down
Sei
que
ela
é
problema
I
know
she's
trouble
Mas
eu
gosto
mesmo
assim
But
I
like
her
anyway
E
pede
mais,
tudo
que
ela
quer
eu
dou
And
ask
for
more,
everything
she
wants
I
give
E
mais
e
mais,
tudo
pelo
seu
amor
And
more
and
more,
all
for
her
love
Me
satisfaz
It
satisfies
me
Sei
que
ela
é
problema
I
know
she's
trouble
Mas
eu
gosto
mesmo
assim
But
I
like
her
anyway
Ela
é
parceira,
é
fechamento
She's
a
partner,
she's
a
closer
Ela
é
a
top
do
momento
She's
the
top
of
the
moment
Na
resenha,
sempre
chega
pra
somar
In
the
review,
she
always
comes
to
add
Tá
sempre
gata
She's
always
ready
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabiano Ferreira Dos Anjos, Leandro Luis Vieira Oliveira, Claudio Bonfim, Marcio Da Costa Batista
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.