Mumuzinho - Configurações Do Amor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mumuzinho - Configurações Do Amor




Configurações Do Amor
Love Settings
Parei pra refazer as minhas configurações
I stopped to redo my settings
Fiz um backup do meu sentimento
I made a backup of my feelings
Tirando da memória o que não tinha mais a ver
Deleting from memory what didn't make sense anymore
Fiquei muito mais leve 100%
I felt much lighter, 100%
Recarreguei as minhas baterias
I recharged my batteries
Pra me conectar de coração aberto
To connect with an open heart
na sintonia, atualizado
I'm in tune, updated
compartilhando sentimento entre a gente
I'm sharing feelings between us
Eu te curtindo, repaginado
I'm into you, I'm revamped
Todo mundo viu que o meu perfil diferente
Everyone saw that my profile is different
Eu bem na foto, vários comentários
I'm good in the picture, lots of comments
E no meu status hoje eu compromissado
And on my status today I'm committed
Reconfigurado, em modo avião
Reconfigured, in airplane mode
Pra entrar na rede social dessa paixão
To get into the social network of this passion
Você me pega na pressão do gigabyte
You catch me in the pressure of the gigabyte
É muito giga de fundir com a bateria
It's so much giga to melt with the battery
Dedo na tecla, você navega
Finger on the key, you navigate
me sentindo hi-tech, conectado no Mac
I'm feeling hi-tech, connected on Mac
Meu coração online de noite ou de dia
My heart is online day or night
Você me pega na pressão do gigabyte
You catch me in the pressure of the gigabyte
É muito giga de fundir com a bateria
It's so much giga to melt with the battery
Dedo na tecla, você navega
Finger on the key, you navigate
me sentindo hi-tech, conectado no Mac
I'm feeling hi-tech, connected on Mac
Meu coração online de noite ou de dia
My heart is online day or night
Ei, psiu, não adianta se esconder que eu vi que online, tá?
Hey, psst, it's no use hiding, I saw you're online, okay?
Parei pra refazer as minhas configurações
I stopped to redo my settings
Fiz um backup do meu sentimento
I made a backup of my feelings
Tirando da memória o que não tinha mais a ver
Deleting from memory what didn't make sense anymore
Fiquei muito mais leve, 100%
I felt much lighter, 100%
Recarreguei as minhas baterias
I recharged my batteries
Pra me conectar de coração aberto
To connect with an open heart
na sintonia, atualizado
I'm in tune, updated
compartilhando sentimento entre a gente
I'm sharing feelings between us
Eu te curtindo, repaginado
I'm into you, I'm revamped
Todo mundo viu que meu perfil diferente
Everyone saw that my profile is different
Eu bem na foto, vários comentários
I'm good in the picture, lots of comments
E no meu status hoje eu compromissado
And on my status today I'm committed
Reconfigurado, em modo avião
Reconfigured, in airplane mode
Pra entrar na rede social dessa paixão (vam'bora!)
To get into the social network of this passion (let's go!)
Você me pega na pressão do gigabyte
You catch me in the pressure of the gigabyte
É muito giga de fundir com a bateria
It's so much giga to melt with the battery
Dedo na tecla, você navega
Finger on the key, you navigate
me sentindo hi-tech, conectado no Mac
I'm feeling hi-tech, connected on Mac
Meu coração online de noite ou de dia
My heart is online day or night
Você me pega na pressão do gigabyte (você me pega)
You catch me in the pressure of the gigabyte (you catch me)
É muito giga de fundir com a bateria (eh)
It's so much giga to melt with the battery (eh)
Dedo na tecla, você navega
Finger on the key, you navigate
me sentindo hi-tech, conectado no Mac
I'm feeling hi-tech, connected on Mac
Meu coração online de noite ou de dia
My heart is online day or night
É, pretinha, meu coração online sempre pra você
Yeah, baby, my heart is always online for you
De noite, de dia, de madrugada, é-eé
Night, day, dawn, yeah
É, eu aí, hein, tá?
I'm here, you know?





Writer(s): Edinei Moreira Da Silva Ferreira, Claudemir Da Silva, Marcio Da Costa Batista


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.