Paroles et traduction Mumuzinho - Crianças Do Brasil
Crianças Do Brasil
Children of Brazil
É
tupiniquim,
é
guaraná
It's
tupiniquim,
it's
guaraná
É
de
Ganga
Zumba,
é
Zumbi
It's
from
Ganga
Zumba,
it's
Zumbi
Brilha
o
chão
de
Minas,
grão
Pará
The
ground
of
Minas
shines,
grain
Pará
Velho
Chico
bom
de
navegar
Old
Chico
is
good
for
sailing
Comendo
poeira
no
sertão
Eating
dust
in
the
backwoods
Chora
o
sertanejo
violão
The
sertanejo
cries
on
the
guitar
É
Dona
Maria,
é
Seu
José
It's
Dona
Maria,
it's
Seu
José
Água
de
beber
e
de
benzer
Water
to
drink
and
to
bless
Passe
de
Garrincha
pra
Pelé
Garrincha's
pass
to
Pelé
Terra
boa
pra
plantar
café
Good
land
for
planting
coffee
Pão
de
açúcar,
Cristo
Redentor
Sugarloaf,
Christ
the
Redeemer
Eu
quero
ficar
em
Salvador
I
want
to
stay
in
Salvador
Pátria
amada,
meu
amor
Beloved
homeland,
my
love
Que
meu
Deus
abençoou
That
my
God
blessed
Não
quero
ver
sofrer
I
don't
want
to
see
you
suffer
Ó,
pátria
mãe
gentil
Oh,
gentle
motherland
As
crianças
do
Brasil
The
children
of
Brazil
Chega
a
polícia
e
mete
o
pau
The
police
arrive
and
beat
up
Chega
o
político
e
mete
a
mão
The
politician
arrives
and
puts
his
hands
on
Chega
fevereiro,
é
carnaval
February
arrives,
it's
carnival
Fim
do
sofrimento
é
ilusão
The
end
of
suffering
is
an
illusion
Boto
a
mão
no
bolso
que
vai
mal
I
put
my
hand
in
my
pocket
that's
going
bad
Sem
dinheiro
pra
comprar
o
pão
No
money
to
buy
bread
Pátria
amada,
meu
amor
Beloved
homeland,
my
love
Que
meu
Deus
abençoou
That
my
God
blessed
Não
quero
ver
sofrer
I
don't
want
to
see
you
suffer
Ó,
pátria
mãe
gentil
Oh,
gentle
motherland
As
crianças
do
Brasil
The
children
of
Brazil
Chega
a
polícia
e
mete
o
pau
The
police
arrive
and
beat
up
Chega
o
político
e
mete
a
mão
The
politician
arrives
and
puts
his
hands
on
Chega
fevereiro,
é
carnaval
February
arrives,
it's
carnival
Fim
do
sofrimento
é
ilusão
The
end
of
suffering
is
an
illusion
Boto
a
mão
no
bolso
que
vai
mal
I
put
my
hand
in
my
pocket
that's
going
bad
Sem
dinheiro
pra
comprar
o
pão
No
money
to
buy
bread
Pátria
amada,
meu
amor
Beloved
homeland,
my
love
Que
meu
Deus
abençoou
That
my
God
blessed
Não
quero
ver
sofrer
I
don't
want
to
see
you
suffer
Ó,
pátria
mãe
gentil
Oh,
gentle
motherland
As
crianças
do
Brasil
The
children
of
Brazil
(Pátria
amada)
meu
amor
(Beloved
homeland)
my
love
Que
meu
Deus
abençoou
That
my
God
blessed
Não
quero
ver
sofrer
I
don't
want
to
see
you
suffer
Ó,
pátria
mãe
gentil
Oh,
gentle
motherland
As
crianças
do
Brasil
The
children
of
Brazil
Salve
às
crianças
de
todo
Brasil
Hail
to
the
children
of
all
Brazil
Salve
Henry
Mateus,
salve
Caique
Hail
Henry
Mateus,
hail
Caique
Salve
João
Davi
Hail
João
Davi
Crianças
do
Brasil
Children
of
Brazil
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carica, Prateado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.