Mumuzinho - Crise - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mumuzinho - Crise




Crise
Crisis
Oh oh, oh oh oh
Oh oh, oh oh oh
Oh, oh oh oh, oh
Oh, oh oh oh, oh
Oh oh, oh oh oh
Oh oh, oh oh oh
Oh, oh oh oh, oh
Oh, oh oh oh, oh
A garrafa de Chandon vazia
The bottle of empty Chandon
Fiz da solidão minha companhia
I've made loneliness my companion
E assim vou eu
And that's how I'm going
Morrendo em mim
Dying inside
Estou trancado em casa vários dias
I've been locked inside the house for several days
Vendo cartas e fotografias
Looking through cards and photographs
Não aceitei
I didn't accept
Que é o fim
That it's over
Se for uma crise
If it's a crisis
Isso logo passa
It will soon pass
Se for brincadeira
If it's a joke
perdeu a graça
It's no longer funny
Diz amor agora
Tell me now, love
O que quer que eu faça
What do you want me to do
Se eu tentei de tudo e essa dor não passa
If I've already tried everything and this pain doesn't go away
Eu não aguento mais
I can't endure it anymore
Judia e a cada dia me dói mais
Be cruel and it hurts me even more each day
Vem logo amor
Come now, love
Eu contando as horas
I'm counting the hours
se não demora, por favor, por favor
Please don't delay, please
(Eu não aguento mais)
(I can't take it anymore)
Judia e a cada dia me dói mais
Be cruel and it hurts me even more each day
Vem logo amor
Come now, love
Eu contando as horas
I'm counting the hours
se não demora, por favor
Please don't delay
Oh oh, oh oh oh
Oh oh, oh oh oh
Oh, oh oh oh, oh
Oh, oh oh oh, oh
Oh oh, oh oh oh
Oh oh, oh oh oh
Oh, oh oh oh, oh
Oh, oh oh oh, oh
A garrafa de Chandon vazia
The bottle of empty Chandon
Fiz da solidão minha companhia
I've made loneliness my companion
E assim vou eu
And that's how I'm going
Morrendo em mim
Dying inside
Estou trancado em casa vários dias
I've been locked inside the house for several days
Vendo cartas e fotografias
Looking through cards and photographs
Não aceitei
I didn't accept
Que é o fim
That it's over
Se for uma crise
If it's a crisis
Isso logo passa
It will soon pass
Se for brincadeira
If it's a joke
perdeu a graça
It's no longer funny
Diz amor agora
Tell me now, love
O que quer que eu faça
What do you want me to do
Se eu tentei de tudo e essa dor não passa
If I've already tried everything and this pain doesn't go away
(Eu não aguento mais)
(I can't endure it anymore)
Judia e a cada dia me dói mais
Be cruel and it hurts me even more each day
Vem logo amor
Come now, love
Eu contando as horas
I'm counting the hours
se não demora, por favor, por favor
Please don't delay, please
Eu não aguento mais
I can't take it anymore
Judia e a cada dia me dói mais
Be cruel and it hurts me even more each day
Vem logo amor
Come now, love
Eu contando as horas
I'm counting the hours
se não demora, por favor, ooh
Please don't delay
(Oh oh, oh oh oh)
(Oh oh, oh oh oh)
Oh, oh oh oh, oh
Oh, oh oh oh, oh
Oh oh, oh oh oh
Oh oh, oh oh oh
Oh, oh oh oh, oh
Oh, oh oh oh, oh
Oh oh, oh oh oh
Oh oh, oh oh oh
Oh, oh oh oh, oh
Oh, oh oh oh, oh
Oh oh, oh oh oh
Oh oh, oh oh oh
Oh, oh oh oh, oh
Oh, oh oh oh, oh





Writer(s): Cleitinho Persona, Lucas Morato


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.