Mumuzinho - Curto Circuito (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mumuzinho - Curto Circuito (Ao Vivo)




Curto Circuito (Ao Vivo)
Short Circuit (Live)
O rei da voz
The king of voice
Péricles
Péricles
Quem sou eu?
Who am I?
Não sei quem sou quando estou com você
I don't know who I am when I'm with you
Me sinto artista de cinema
I feel like a movie star
Esqueço de qualquer problema...
I forget about any problems...
Onde está?
Where is it?
O meu juízo aonde foi parar?
Where did my sanity go?
Perco o sentido é você chegar
I lose all sense when you arrive
Com essa vontade de me namorar
With that desire to date me
Valeu... Conhecer você, valeu
It was worth it... Knowing you, it was worth it
A gente se envolver, valeu
Getting involved with you, it was worth it
Deixar você entrar na minha vida
Letting you into my life
Apontei, meu coração e atirei
I aimed, my heart and fired
Apostei nessa paixão e te ganhei
I bet on this passion and won you
Meu amor, esse amor que balança você
My love, this love that rocks you
Faz a cuca girar, faz o corpo tremer
Makes your head spin, makes your body tremble
É um curto circuito aqui dentro de mim
It's a short circuit inside of me
Que explode no peito quando eu a fim
That explodes in my chest when I'm into you
Meu amor, esse amor que balança você
My love, this love that rocks you
Faz a cuca girar, faz o corpo tremer
Makes your head spin, makes your body tremble
É um curto circuito aqui dentro de mim
It's a short circuit inside of me
Que explode no peito quando eu a fim
That explodes in my chest when I'm into you
Muito a fim
Very much into you
Quem sou eu?
Who am I?
Não sei quem sou quando estou com você
I don't know who I am when I'm with you
Me sinto artista de cinema
I feel like a movie star
Esqueço de qualquer problema...
I forget about any problems...
Onde está?
Where is it?
O meu juízo aonde foi parar?
Where did my sanity go?
Perco o sentido é você chegar
I lose all sense when you arrive
Com essa vontade de me namorar
With that desire to date me
(Valeu... Conhecer você, valeu)
(It was worth it... Knowing you, it was worth it)
(A gente se envolver, valeu)
(Getting involved with you, it was worth it)
Deixar você entrar na minha vida
Letting you into my life
Apontei, meu coração e atirei
I aimed, my heart and fired
Apostei nessa paixão e te ganhei
I bet on this passion and won you
Meu amor, esse amor que balança você
My love, this love that rocks you
Faz a cuca girar, faz o corpo tremer
Makes your head spin, makes your body tremble
É um curto circuito aqui dentro de mim
It's a short circuit inside of me
Que explode no peito quando eu a fim
That explodes in my chest when I'm into you
Meu amor, esse amor que balança você
My love, this love that rocks you
Faz a cuca girar, faz o corpo tremer
Makes your head spin, makes your body tremble
É um curto circuito aqui dentro de mim
It's a short circuit inside of me
Que explode no peito quando eu a fim
That explodes in my chest when I'm into you
Meu amor, esse amor que balança você
My love, this love that rocks you
Faz a cuca girar, faz o corpo tremer
Makes your head spin, makes your body tremble
É um curto circuito aqui dentro de mim
It's a short circuit inside of me
Que explode no peito quando eu a fim
That explodes in my chest when I'm into you
Muito a fim, quem sou eu?
Very much into you, who am I?





Writer(s): Felipe Silva Pinto, / Claudemir


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.